Aopo’i    Arandupy    Artesanía    Avarekokuaa   Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Estampillas    Im Português    In English    Kuatiañe’ê’i
 Mombe’ugua’u    Mombe’upy  
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa
Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua    Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohasapyre    Tembiasakue    Tendarerakuaa   Te’yikuaa
Tuja/Jeiporupyre    Tupârehegua   Yvyra - Ñana

guarani_raity_93x48

ÑE’ÊRYRU  GUARANÍME

GUARANI
MULTIMEDIA

GUARANI - CASTELLANO

a

ã

ch

e

g

h

i

î

j

k

l

m

mb

n

nd

ng

nt

ñ

o

ô

p

r

rr

s

t

u

û

v

y

ÿ

CASTELLANO - GUARANI

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

ll

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

Ko tenda rehe oñemba’apóma hína 21.05.1997 guive. Ko guarani ñe’êryru iporâ ha tuichaitereíta hína oipytyvô hagua hekopeporâ oikotevêvape omohesakâ ko’â mokôi ñe’ê rehegua: guarani ha karaiñe’ê. Mombyryetéma piko ñai umi áragui oje’ehaguémi, ko ñane retâme, aipo guarani nañañe’êi va’erâha ombyaitahágui karaiñe’ê, aipo ñañe’êramo guaraníme ndikatumo’âiha ñañe’ê porâ karaiñe’ême. Che chesyñe’êmokôi ha kóva ko ahaívape hína ha’e upe ahayhuvéva. Jepevérâmo, che “mitâ Paraguay” che sy ha ru oñe’èmi oréve ógape guarani ha karaiñe’ême. Heta tetâ rehema aha guarani ñe’ê rupive, ha heta hendárupi gueteri aikundaháta ko ñe’è porâite rupive. Máva piko oimo’âta, ajépa, guarani ñe’ê ñanembokateha?! Oîramo ñe’êndy ndaipóriva ko ñe’êryrúpe, térâ remba’eporanduséramo ko tembiapo rehe, orerenói térâ ehaimínte oréve.
Esta sección ha estado en construcción desde el 21.05.1997; y está extraida del material denominado,
GUARANI MULTIMEDIA Para Hablar Guaraní con Rapidez, el cual está a la venta en versión DVD y PENDRIVE, en Guarani Raity. Esta página que en el presente tiene el simple formato de GLOSARIO (listado de palabras de una lengua con su traducion a la otra) se transformará gradualmente en DICCIONARIO y luego en ENCICLOPEDIA. Esta única (1) página tendrá enlazadda sesenta (60) páginas que incluirá a las secciones de lengua guaraní y lengua castellana. Hoy esto es un gosario humilde, mañana será una fantástica obra lexicográfica gracias a la cual la lengua guarani será plenamente beneficiada. Si usted es monolingüe no podrá saber que el contenido de estos tres párrafos no son iguales.
This section has been under construction since 05.21.1997. Two  months ago I was invited to a high class sport club and while I was waiting for a friend of my ine  a guy said to me “I wonder if there is a way that one can use the Guarani language to earn some money” It sound despective to me. When I was about to respon himd my friend arrived and the “chat” was interrupted. I went with my friend to another table of the beautiful restaurant to start a meeting,  That guy howed me ,with his dispective utterance ,his total ignorance about the fantastic posibilities of the Guarani language to become a multimillionaire. That situation has motivated me to “fly faster and higher” to achive my big goals thanks to the guarani language. If there are words that are not listed here or if you need some information about them contact us.

21.05.1997

-

21.09.2018.

GUARANI - CASTELLANO

a

ã

ch

e

g

h

i

î

j

k

l

m

mb

n

nd

ng

nt

ñ

o

ô

p

r

rr

s

t

u

û

v

y

ÿ

CASTELLANO - GUARANI

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

ll

m

n

o

p

q

s

r

t

u

v

w

x

y

z

33

27

Nasales:: Ta’anga ko’a yvateguápe, tai oîva sa’yjuhápe ha’e tîgua guaraníme. En la imagen de aquí arriba, los grafemas en fondo amarillo son considerados nasales en el guaraní.
Masculino: Las palabras femeninas búsquelas por su forma masculina, por ejemplo si busca alumna, escriba alumno.
Prefijos:
Los vocablos en guaraní que son verbos, en su mayoría tienen solamente la raiz a la cual se debe agregar el prefijo correspondiente de número y persona que pueden consultarse en la conjugación: 1, 2 o 3
Acentuación: si una palabra escrita tiene más de dos sílabas y no tiene acento pintado (acentuación gráfica) el acento tónico (fuerte) está en la última vocal: kure [ku’re] hpirapire [pi’ra] htata [ta’ta] htimbo [te’vi] h

La sección del glosario castellano-guarani, guarani-castellano del GUARANI MULTIMEDIA Para hablar guaraní con rapidez, está en constante aumento razón por la cual el mismo tiene partes que aún no están completas u ordenadas alfabéticamente. Si tiene dudas o consultas acerca de una palabra o frase que se encuentra en ella, o que no figura en este glosario, por favor escribanos o llamenos a la dirección o teléfonos mencionados aquí más abajo. Gracias

EN CONSTRUCCION2

 

 

 

GUARANI

ÑE'ÊNDY

< ÓGA

PYAHU

TYSÝI

$JOGUA$

PORANDU

HEKAHA

Aopo’i    Arandupy    Artesanía    Avarekokuaa   Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Estampillas    Im Português    In English    Kuatiañe’ê’i
 Mombe’ugua’u    Mombe’upy  
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa
Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua    Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohasapyre    Tembiasakue    Tendarerakuaa   Te’yikuaa
Tuja/Jeiporupyre    Tupârehegua   Yvyra - Ñana


TEKAHA

www.guarani-raity.com.py

 

Búsqueda personalizada

  web

 

Búsqueda personalizada


 

GUARANI RAITY
Pumbury Isâva: (00595-21) 227 234Pumbyry Popegua: (00595) 982 100 959
CORREO GUARANI RAITY.COM.PY
 - www.guarani-raity.com.py
Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c/ Cnel. Rafael Franco, Asunción, Paraguay

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

DEPORTES
SPORTS

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

AYVU MARANEY95x48

TAEKWONDO11

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI RAITY_DOBLEWEB_gif

taangaryryi_video_Ok


2018



YVOTY_PANSY
AHAYHU
ME GUSTA
I LIKE
ICH MAG

 

 

TENONDE
INICIO
HOME

guarani-raity_lengua_guarani_language100x100

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

 

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

dvd_kujerera guaranime trabalenguas en guarani ayvu maraney97x97
Ta’angaryrýi - Vídeos