Aopo’i    Arandupy    Artesanía    Avarekokuaa   Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Estampillas    Im Português    In English    Kuatiañe’ê’i
 Mombe’ugua’u    Mombe’upy  
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa
Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua    Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohasapyre    Tembiasakue    Tendarerakuaa   Te’yikuaa
Tuja/Jeiporupyre    Tupârehegua   Yvyra - Ñana

guarani_raity_93x48

ÑE’ÊRYRU  GUARANÍME

GUARANI
MULTIMEDIA

GUARANI - CASTELLANO

a

ã

ch

e

g

h

i

î

j

k

l

m

mb

n

nd

ng

nt

ñ

o

ô

p

r

rr

s

t

u

û

v

y

ÿ

CASTELLANO - GUARANI

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

ll

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

O
Pu’ae jurugua
Ikatu oî ñe’ê ñepyrûme, mbytépe térâ ipahápe.
(21.05.97) (23.10.18)
 

o- ñphmbvg. prefijo de tercera persona singular y plural: él, ella,
  ellos-as.
óga h tr. (3) casa, hogar.
óga rape réra
dirección s.
oga'ape
tejado s.
oga'apo
construcción de casa ñj
ógape
en casa ñj
ogapypegua
mueble s.
ogaygua (3)
familia s.
oga'ykeregua v
ecino s.
ogayvate
torre s.
oguatava
viajero s.
ogyke h tr. pared.
ohasavaekue
pasado s.j
ohecháva
testigo s.
ohecha'ÿva
ciego s.j
oho v.
va (él, ella)
oiko(kuri)
vivió v.
oikórô jave
en el momento en que ñj
oikotavavoi
destino s.
oikóva
suceso s.
oikuaas
curioso s.j
oî ñj (él, ella) está: formado por el prefijo de tercera persona o
 
y la raiz î. Ver .
oî aæui
(lo que ) está cerca adv
oî porâ
muy bien ñj
oî porâiterei
perfecto s.j
oî porâma
ya está bien ñj
oîhaichaite
naturalmente adv
oîma de acuerdo, ya está ñj
oîmehápe
donde quieras que ñj
oîmehápe
en algún sitio ñj
oimehápe rei
en cualquier parte ñj
oimeraeva
cualquier fr
oimeva pysykuape
preso s.
oîporâ
seguro s.j
oje'éva
comentario s.
ojeguero'ava
tumbado s.j
ojehayhúva
querido s.j
ojehecha ramóva
llamativo s.j
ojehechakuaa'y vaekue
imprevisto s.j
ojehútava
destino s.
ojeikotevêva
necesario s.j
ojejapova'eraháicha
por regla general ñj
ojejokóva
detenido s.
ojejuva
concurrido s.j
ojekuaa'yva
desconocido s.j
ojekuaa'ÿva
misteriosamente adv
 

ojepe'áva que está abierto s.j
ojepoko'yva
intacto s.j
ojepysova estirado s.j
ojoapykuéri serie, uno tras otro. s.
ojoapykueripa
todo seguido ñj
ojoavyha
donde se diferencia ñj
ojoguava
comprador s.
ojojogua
semejante s.
ojopiva
picante s.j
okaraygua
forastero s.
okavuku,
tape calle s.
okênda
marco s.
okêndavope
llave s.
okendavóre(kuri);
cerró él/ella con llave v. omboty; okendavóre(kuri)
  cerramos
con llave v.inc ñamboty okendavóre(kuri); cerraron ellos
  con llave v.
omboty (hikuái)
okiririva
silencioso s.j
omanóva
muerto s.
ombojaityva
tirante v.
oñaníva
corriente s.j
oñembohasaháicha
tipo de cambio s. 
oñembojaha
sospechoso s.j
oñembovuva
inflable s.j
oñembyai
destruído s.j
oñemo'áva
imaginario s.j
oñemo'a'yva
indefenso s.j
oñondive ÿrehe
separadamente adv
oñondivepa
todos juntos, en total ñj
opa ára
todos los días ñj
opa árape
a diario v
opa hendápe
en todas partes adv
opa mba'e, opa ..
todo s.j
opaite mba'e.
En general s.
opavavéva
todos ñj
opáyva
(está) despierto v.
oporombyangekóiva
impertinente s.j
ore h trng excl. nosotros-as
orepu'âka
vencemos v.excl
orerokañyva
secuestrador s.
oréve
a nosotros/as ñj
osêva
extracto s.
oúva upéi
lo que viene después, siguiente s.j
ovecha h tr. oveja.
ovecha rague
lana s.
ovetâ h tr.  ventana
ovetâ'ao cortina s.
oveta'i ventanilla s.
 

Kóva peteî ñe’êryru’i, ha nderejuhúiramo ipype peteî ñe’ê reikuaaséva, orerenói térâ ehai oréve. Jeike ko tendápe reínte, ko’áæa.
Este es un glosario, y si no encuentra en ella una palabra que desea saber, llámanos o escríbanos. Acceso a este sitio es gratuito, actualmente.
(05.10.18)

 

GUARANI

ÑE'ÊNDY

< ÓGA

PYAHU

TYSÝI

$JOGUA$

PORANDU

HEKAHA

Aopo’i    Arandupy    Artesanía    Avarekokuaa   Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Estampillas    Im Português    In English    Kuatiañe’ê’i
 Mombe’ugua’u    Mombe’upy  
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme   Mymbakuéra
    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa
Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua    Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohasapyre    Tembiasakue    Tendarerakuaa   Te’yikuaa
Tuja/Jeiporupyre    Tupârehegua   Yvyra - Ñana


TEKAHA

www.guarani-raity.com.py

 

Búsqueda personalizada

  web

 

Búsqueda personalizada


 

GUARANI RAITY
Pumbury Isâva: (00595-21) 227 234Pumbyry Popegua: (00595) 982 100 959
CORREO GUARANI RAITY.COM.PY
 - www.guarani-raity.com.py
Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c/ Cnel. Rafael Franco, Asunción, Paraguay

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

DEPORTES
SPORTS

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

AYVU MARANEY95x48

TAEKWONDO11

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI RAITY_DOBLEWEB_gif

taangaryryi_video_Ok


2018



YVOTY_PANSY
AHAYHU
ME GUSTA
I LIKE
ICH MAG

AYVU_MARANEY_BANNER

TENONDE
INICIO
HOME

guarani-raity_lengua_guarani_language100x100

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

 

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

dvd_kujerera guaranime trabalenguas en guarani ayvu maraney97x97
Ta’angaryrýi - Vídeos