TENONDE
INICIO

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

2

Lea, Use
DICCIONARIOS.
Venta
 

DICCIONARIO_ETIMOLOGICO

DICCIONARIO GUARANIA

DICCIONARIO KATYGARA

DICCIONARIO KOYGUA

DICCIONARIO MEDICO

DICCIONARIO_MBYA_GUARANI_CASTELLANO


Emoñe’ê,
Eiporu
ÑE’ÊRYRU
Ñemu
 

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

AYVU GUARANI

JOGUA_COMPRAS_SHOPPING

Jogua

guarani_raity_93x48

ÑE’ÊRYRU GUARANI-KARAIÑE’Ê - DICIONARIO GUARANI-CASTELLANO
GUARANI-SPANISH DICTIONARY - GUARANI-SPANISCHES WÖRTEBUCH

GUARANI
MULTIMEDIA

GUARANI  -  CASTELLANO

a

ã

ch

e

g

h

i

î

j

k

l

m

mb

n

nd

ng

nt

ñ

o

ô

p

r

rr

s

t

u

û

v

y

ÿ

CASTELLANO  -  GUARANI

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

ll

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

M M M
(pundie tîgua)
(21.05.97 - 10.11.21)
 

-ma ñphrg. ya; aháma ya me voy,ma ya está (listo).
maitei mo+maitei ñt. saludar. che amomaitei ichupe yo le saludo
  a él /ella. (Nde) emomaiteimi ichupe (Tú) salúdale por favor a
  él /ella.

maitei tr saludo; maiteikuéra saludos.
mandu'a ñt acordarse
mandyju tr algodón
mangaysy tr goma; manga ñembosarai fútbol.
mano ñt morir
máramo ñj en vista de que
marandu tr informe; noticia
marandu moæuahêha tr corresponsal
marangatu tr bondad
marangatu tr bondadoso
mara'ÿ, ha'etéva tr genuino, puro
máva ñj quién, mávapa?, máva piko?
mayma trñ todo-a. mayma yvoty todas las flores; mayma tapicha
  todas las personas.

ma’ê ñt mirar.
ma'êhára tr espectador, inspector.
me'ê ñt aportar, dar, distribuir.
me'ê jevy ñt devolver
memby(kuña) membykuña tr nieta (de la mujer).
membykuimba'e tr hijo (de la mujer).
membyména tr yerno.
mena tr esposo.
ména tr marido.
menaru tr suegro.
menda ñt 1. casarse: amendáta hese me casaré con él.
  2. ñe+menda tr boda. oikóta ñemenda habrá boda.
menda'ÿva tr soltero
merô tr melón
mesa'ao tr mantel
-mi ñj por favor: ejumi ven por favor, ekirirîmi por favor callate.
-mi ñtj pequeño (cariñoso) cherogami mi casita; hovami su carita.
michî trj pequeñito, pequeño, poco.
michî, michî ñj poco a poco
michîmi ñj un poco.
michîvéva tr mínimo.
mimbi ñt. tr. brillo, brillar.
mitâ, mitâ’i tr niño.
mitâra'y tr bebé
mitareko tr infantil.
mitârupa tr cuna.
-mo (mbo) (ñe’êrapo tîgua ndive)(con raices nasales) hacer hacer
  (algo, cosas).
moñe’ê. hacer hablar, mokañy (hacer) extraviar /
  perder. La o que va con “m” (mb) frecuentemente cambia
  foneticamente a ycuando va seguida de “a”, en el guaraní
  paraguayo:
moakâ = myakâ, moapesâ = myapesâ,
  moangekói = myangekói.
mo'a tr imaginación imaginar, sospecha.
moaæui ñt aproximar
mo'agui ñt arrimar; mo'âha aislador tr
moakâjerepa ñt aturdir
moambue ñt adulterar
moangekóiva tr molestado
moañete ñt autenticar; autentificar.
mo'âÿva tr sorprendente; es sorprendente upe ñaimo’â’ÿva
moha'anga tr imaginación
moha'eño ñt aislar
mohembe'y ñt orillar, hacer sobrar
mohenda ñt amoldar, colocar; ubicar; clasificar; coloco amohenda,
mohendaha tr sistema.
mohe’ê ñt endulzar.
mohêsakâ ñt explicar
moho'ysâha tr heladera
mohyakuâ ñt aromar
mohyakuâ ñt aromatizar
moî ñt aplicar

moî ojuehe ñt armar
moî porâ ñt asegurar; moî ñt colocar
moî ñt poner/se
moî, me'ê ñt asignar
moîmbaha tr complemento
moîmbyre tr impuesto
moinge ñt asociar, incluir, meter.
moingehára ñt el que asocia /incluye /mete.
moirûgua tr compañía (persona)
moîve ñt adicionar
moka'irâi ñt apresar
mokane'óva tr fatigoso
mokañy ñt apañar; camuflar
mokarê ñt arquear
mokirirî ñt acallar, hacer callar.

mokôi ñtj. dos, mokôi ára mboyve ñj dos días antes;
mokôi árape ñj en 2 días, mokôi jevy ñj dos veces;
 mokôi árape ñj en 2 días, mokôi jevy ñj dos veces;
 
mokôi mbohapývo tr dos tercio
mokôiha trj segundo
mokôihapegua secundario tr
mokôipaha vigésimo tr
mokôipateîha vigésimo primero tr
mokôipokôiha vigésimo segundo tr
mokuña afeminar ñt
mokyre'ÿ animar, motivar ñt
mokyre'ÿete apasionar ñt
momandyju algodonar ñt
momara manchar ñt
momba acabar ñt
momba'e ñt dar importancia, preciar, elogiar, valorar.
momba'ejevy ñt revalorizar
mombarete acentuar, reforzar ñt
mombayha despertador tr
mombegue aminorar ñt
mombe'u contar, explicación tr; declarar ñt; informar, reportar ñt
mombe'upyrâ cuento tr
mombe'upyry información tr
mombo ñt arrojar, lanzar, tirar. t
momboriahu pobre,empobrecer ñt
mombyky abreviar ñt
mombyrýgui lejos de ñj
mombyrykue distancia tr
mombyryve más lejos ñj
mombyta aquietar ñt
momorâ ñt admirar, enbellecer, adorar  momorâ.
momy'i mover ñt
monandi ipype ahuecar ñt
monda asaltar ñt
mondaha ladrón, delincuente tr
monde ñt vestir, llevar puesto
mondo mandar ñt
mondýi ahuyentar ñt
mondýi asustar ñt
monéi aprobar, asentir ñt
monéi afirmativo tr
mongaru alimentar-se ñt
mongu'iha molino tr
mongyhyje atemperar; aterrorizar.
mongy’a ñt ensuciar.
moñandyry aceitar ñt
moñe'ê leer ñt
moñe'êpoty poetizar ñt
moñe'êrâ lectura tr
moñondive suma tr
moñyrova pacífico tr
moô donde ñtj
moôgotyopa dirección tr
moôgui reju de dónde vienes ñj
moôpa (a) dónde? ñtj moôpa ojoavy dónde se diferencia ñj
mopirî impresionar ñt
mopirîva impresionante tr
mopotî asear-se, limpiar ñt; mopotîeterei muy acicalado ñj
mopy'andyiva impresionista tr
morotî blanco tr
mosâingo ahorcar ñt
mosaingo ñt colgar; cuelgo amosaingo; cuelgas remosaingo;
  cuelga 2a remosaingo; cuelga 3a omosaingo; colgamos inc
  ñamosaingo; colgamos exc romosaingo; colgáis  pemosaingo;
  cuelgan uds pemosaingo; cuelgan ellos omosaingo; colgué
  amosaingó(kuri); colgaste remosaingó(kuri); colgó ud
  remosaingó(kuri); colgó é/ella omosaingó(kuri); colgaron uds
  pemosaingó(kuri); colgaron ellos omosaingo.
mosaingo ñt tender; tiende la ropa emosaingo ao
mosâingoha tendedor tr
motenondehararâ candidato tr
motî avergonzar ñt
mou'â levantar ñt
movotô abotonar ñt
myangekói molestia tr; molestarse tr
myaña empujar ñt
myasâiha tendedor tr
mykurê tr comadreja
(Didelphis albiventris) avei héra zarigüeya. 
myatyrô arreglar ñt
myatyrôhára mecánico (de reparación) tr
myendy enciender ñt
myenyhê llenar ñt
myesakâ despejado;explicación tr
mymba tr animal; mymbakuéra animales.
 

M M M

Kóva peteî ñe’êryru’i oñemomorâva tapiaitéiva, ha nderejuhúiramo ipype ñe’ê rehekáva, orerenói térâ ehai oréve.
Este  glosario es mejorado constantemente, y si no encuentra en él la palabra que busca, llámenos o escríbanos.
(21.05.97 - 03.06.22)

a

ã

ch

e

g

h

i

î

j

k

l

m

mb

n

nd

ng

nt

ñ

o

ô

p

r

rr

s

t

u

û

v

y

ÿ

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

ll

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YouTube

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 14.10.23)
31

TENONDE
INICIO

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

i
ÑE’ÊRYRU

i



Nde haiha oîramo karaiñe’ême ḡuarâ,
Ejopy Ctrl + b
eheka haḡua
ko toguépe.
Nde haiha oîramo
inglés-pe ḡuarâ,
Ejopy Ctrl + f
eheka haæua
ko toguépe.


Si su teclado está configurado para castellano,
Presione Ctrl
+ b
para buscar en
esta página.
Si su teclado está configurado para
inglés,
Presioneo Ctrl
+ f
para buscar en
esta página.


If your keyboard is
 set for Spanish
Press
Ctrl
+ b
to search in this page.
If your keyboard
is set for English
Press
Ctrl
+ f
to search in this page.

 


Pu’ae
Vocales
 


Pundie
Consonantes
 

Ñe’êpehê
Mboyveguaeta

Prefijo Plural

ja- (ña-)



Ñe’ẽmbykypyre

Abreviatura