GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

guarani_raity_93x48

ENSEÑANZA
DE GUARANI

GUARANI
MULTIMEDIA

GUARANI AYVU
TERMINOLOGIA

GUARANI
MULTIMEDIA

TYSÝI
GUASU

guarani_raity94x48

GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

 CASTELLANO - GUARANI

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

ll

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

 GUARANI - CASTELLANO

a

ã

ch

e

ê

g

æ̃

h

i

î

j

k

l

m

mb

n

nd

ng

nt

ñ

o

ô

p

r

rr

s

t

u

û

v

y

ÿ

AYVU GUARANI
Rejuhu pya’eve hagua ñe’ê rehekáva ko’ápe, ejopy Ctrl + b    térâ   trl + f noñemohendaporâimbágui gueteri ñe’êndy achegety rupive.
. Para encontar más facilmente la palabra que busca aquí, presione Ctrl + b   o   Ctrl + f  ya que algunas palabras aún no se han ubicado en su orden alfabético.

El glosario castellano-guarani guarani-castellano aquí presentado forma parte del dvd denominado Guaraní Multimedia; (que puede ser aquirido en Guarani Raiy). Las palabras o frases subrayadas dentro de este glosario corresponden a enlaces de audio, imagen u otras páginas pero dentro del Guaraní Multimedia. Si tiene dudas o consultas acerca de una palabra o frase que se encuentra o no en este glosario, por favor escribanos a nuestra dirección electrónica o llamenos a los teléfonos mencionados abajo mismo. Gracias

Guaraní - Castellano
 M

-ma ñj ya; aháma ya me voy,ma ya está (listo).
maitei ñt saludar.
maitei tr saludo; maiteikuéra saludos.
mandu'a ñt acordarse
mandyju tr algodón
mangaysy tr goma; manga ñembosarai fútbol.
mano ñt morir
máramo ñj en vista de que
marandu tr informe; noticia
marandu moæuahêha tr corresponsal
marangatu tr bondad
marangatu tr bondadoso
mara'ÿ, ha'etéva tr genuino, puro
máva ñj quién, mávapa?, máva piko?
mayma trñ todo-a. mayma yvoty todas las flores; mayma tapicha
  todas las personas.

ma’ê ñt mirar.
ma'êhára tr espectador, inspector.
me'ê ñt aportar, dar, distribuir.
me'ê jevy ñt devolver
memby(kuña) membykuña tr nieta (de la mujer).
membykuimba'e tr hijo (de la mujer).
membyména tr yerno.
mena tr esposo.
ména tr marido.
menaru tr suegro.
menda tr boda
menda ñt casarse
menda'ÿva tr soltero
merô tr melón
mesa'ao tr mantel
-mi ñj por favor: ejumi ven por favor, ekirirîmi por favor callate.
-mi ñj pequeño (cariñoso) cherogami mi casita; hovami su carita.
michî trj pequeñito, pequeño, poco
michî, michî ñj poco a poco
michîmi ñj un poco
michîvéva tr mínimo
mitâ, mitâ’i tr niño
mitâra'y tr bebé
mitareko tr infantil
mitârupa tr cuna
-mo (mbo) (ñe’êrapo tîgua ndive)(con raics nasales) hacer hacer
 (algo, cosas). moñe’ê. hacer hablar, mokañy (hacer) extraviar /perder.
 La “o” que va con “m” (mb) frecuentemente cambia foneticamente
 a “y” cuando va seguida de “a”, en el guaraní paraguayo:
 moakâ = myakâ, moapesâ = myapesâ, moangekói = myangekói.
mo'a tr imaginación imaginar, sospecha.
moaæui ñt aproximar
mo'agui ñt arrimar; mo'âha aislador tr
moakâjerepa ñt aturdir
moambue ñt adulterar
moangekóiva tr molestado
moañete ñt autenticar; autentificar.
mo'âÿva tr sorprendente; es sorprendente upe ñaimo’â’ÿva
moha'anga tr imaginación
moha'eño ñt aislar
mohembe'y ñt orillar, hacer sobrar
mohenda ñt amoldar, colocar; ubicar; clasificar; coloco amohenda,
mohendaha tr sistema.
mohe’ê ñt endulzar.
mohêsakâ ñt explicar
moho'ysâha tr heladera
mohyakuâ ñt aromar
mohyakuâ ñt aromatizar
moî ñt aplicar

moî ojuehe ñt armar
moî porâ ñt asegurar; moî ñt colocar
moî ñt poner/se
moî, me'ê ñt asignar
moîmbaha tr complemento
moîmbyre tr impuesto
moinge ñt asociar, incluir, meter.
moingehára ñt el que asocia /incluye /mete.
moirûgua tr compañía (persona)
moîve ñt adicionar
moka'irâi ñt apresar
mokane'óva tr fatigoso
mokañy ñt apañar; camuflar
mokarê ñt arquear
mokirirî ñt acallar, hacer callar.

mokôi ñtj dos, mokôi ára mboyve ñj dos días antes;
mokôi árape ñj en 2 días, mokôi jevy ñj dos veces;
 

  mokôi árape ñj en 2 días, mokôi jevy ñj dos veces;
 
mokôi mbohapývo tr dos tercio
mokôiha trj segundo
mokôihapegua secundario tr
mokôipaha vigésimo tr
mokôipateîha vigésimo primero tr
mokôipokôiha vigésimo segundo tr
mokuña afeminar ñt
mokyre'ÿ animar, motivar ñt
mokyre'ÿete apasionar ñt
momandyju algodonar ñt
momara manchar ñt
momba acabar ñt
momba'e ñt dar importancia, preciar, elogiar, valorar.
momba'ejevy ñt revalorizar
mombarete acentuar, reforzar ñt
mombayha despertador tr
mombegue aminorar ñt
mombe'u contar, explicación tr; declarar ñt; informar, reportar ñt
mombe'upyrâ cuento tr
mombe'upyry información tr
mombo ñt arrojar, lanzar, tirar. t
momboriahu pobre,empobrecer ñt
mombyky abreviar ñt
mombyrýgui lejos de ñj
mombyrykue distancia tr
mombyryve más lejos ñj
mombyta aquietar ñt
momorâ ñt admirar, enbellecer, adorar  momorâ.
momy'i mover ñt
monandi ipype ahuecar ñt
monda asaltar ñt
mondaha ladrón, delincuente tr
monde ñt vestir, llevar puesto
mondo mandar ñt
mondýi ahuyentar ñt
mondýi asustar ñt
monéi aprobar, asentir ñt
monéi afirmativo tr
mongaru alimentar-se ñt
mongu'iha molino tr
mongyhyje atemperar; aterrorizar.
mongy’a ñt ensuciar.
moñandyry aceitar ñt
moñe'ê leer ñt
moñe'êpoty poetizar ñt
moñe'êrâ lectura tr
moñondive suma tr
moñyrova pacífico tr
moô donde ñtj
moôgotyopa dirección tr
moôgui reju de dónde vienes ñj
moôpa (a) dónde? ñtj moôpa ojoavy dónde se diferencia ñj
mopirî impresionar ñt
mopirîva impresionante tr
mopotî asear-se, limpiar ñt; mopotîeterei muy acicalado ñj
mopy'andyiva impresionista tr
morotî blanco tr
mosâingo ahorcar ñt
mosaingo ñt colgar; cuelgo amosaingo; cuelgas remosaingo;
   cuelga 2a remosaingo; cuelga 3a omosaingo; colgamos inc
   ñamosaingo; colgamos exc romosaingo; colgáis  pemosaingo;
   cuelgan uds pemosaingo; cuelgan ellos omosaingo; colgué
   amosaingó(kuri); colgaste remosaingó(kuri); colgó ud
   remosaingó(kuri); colgó é/ella omosaingó(kuri); colgaron uds
   pemosaingó(kuri); colgaron ellos omosaingo.
mosaingo ñt tender; tiende la ropa emosaingo ao
mosâingoha tendedor tr
motenondehararâ candidato tr
motî avergonzar ñt
mou'â levantar ñt
movotô abotonar ñt
myangekói molestia tr; molestarse tr
myaña empujar ñt
myasâiha tendedor tr
myatyrô arreglar ñt
myatyrôhára mecánico (de reparación) tr
myendy enciender ñt
myenyhê llenar ñt
myesakâ despejado;explicación tr
mymba tr animal; mymbakuéra  animales.

 

 

 

ÑE’ÊRYRU PYTAGUA ÑE’ÊME - DICCIONARIOS DE LENGUAS EXTRANGERAS - FOREIGN LANGUAGE DICTIONARIES
FREMDSPRACHIGE WÖRTEBÜCHER - DICIONARIOS DE LINGUA ESTRANGEIRA - DICTIONNAIRES DE LANGES ETRANGERES
-
CHINO_DICCIONARIOS_LENGUA_EXTRANJERA

GUARANI

ÑE'ÊNDY

< ÓGA

PYAHU

TYSÝI

$JOGUA$

PORANDU

ÑE’ÊRYRU

Remba’ejoguase, remba’eporanduse térâ reikuaaukasérô ne remiandu ehaimi oréve: CORREO AYVU MARANEY.COM

Ambuéva   Aopo’i    Arandupy    Artesanía    Avarekokuaa   Avaatykuaa    Cháko Ñorairô    Deutsch-pe   English-pe    Estampillas    Kuatiañe’ê’i    Ñe’êkôikuaa
 Ñe’êryru    Ñe’êryru Pytagua Ñe’ême   Ñe’êtekuaa    Mombe’upy  
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñembohasa    Ñe’ênga
Ñe’êpoty  
Ñoha’ânga     Ñorairô Guasu    Opáichagua    Português-pe    Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohasapyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue
Tendarerakuaa    Te’yikuaa    Tuja/Jeiporupyre    Tupârehegua   Yvyra - Ñana



TEKAHA

www.guarani-raity.com.py

 

Búsqueda personalizada

www.guarani-raity.com

 

Búsqueda personalizada

www.ayvu-maraney.com

 

Búsqueda personalizada

www.araguarani.com

 

Búsqueda personalizada

  web

 

Búsqueda personalizada



 

GUARANI RAITY
Pumbyry isâva: (0595) 021-227 234  .  Pumbyry popegua: 0982-100 959, 0986-551 807

CORREOGUARANI2   CORREO AYVU MARANEY138X15  .  www.guarani-raity.com.py
Taperéra:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nro. 3562 C./Rafael Franco, Barrio Santa Rosa, Asunción - Paraguay

ara1_omyiva

DEPORTES
SPORTS

ENSEÑANZA
DE GUARANI

GUARANI
MULTIMEDIA

PARACANOPY1

AYVU
MARÂNE’Y
Documentales

TAEKWONDO11 

ÑE’Ê

GUARANI AYVU
TERMINOLOGIA

GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

NEWS
ta-angaryryi_video_Oiko


YVOTY_PANSY

. AHAYHU!!
AHAYHU!!

GUARANI RAITY
TOGUE
TENONDEGUA

GUARANI MULTIMEDIA_120x120

Ñembohasapyre
Traducido

Traduzido
Übersetzt
Translated

MBA’E RUPI TEMATICO

YVOTY_SA'YJU

INICIO

Abreviaturas

Alimentación

Afijos

Animales

CITTIG

Diccionarios

Didáctica

Educación

Fiestas

Fonética

General

Gramática

Guerra

Hábitad

Informática

Literatura

Sixto Figueredo

Música

Narracion

Medicina

Parlasur

Plantas

Proverbios

Psicología

Religión

Teatro

 

MULTIMEDIA_MICHÎ
Guarani Hetahendáicha ñañermoarandu hagua guaraníme

GUARANI_ MULTIMEDIA_ LENGUA_GUARANI_ LEHRZEIT
GUARANI
HETAHENDAÍCHA
Ñ
añe’ê pya’e hagua
guarani.

GUARANI
MULTIMEDIA

Para hablar
guarani con rapidez.



ÑE’ÊRYRU
DICCIONARIOS


. GUARANI


.
ESPAÑOL


. LENGUAS
EXTRANJERAS



GUARANI
HOSTEL

guarani_hostel_pension_guarani_hostal_guarani
PENSION
GUARANI