TENONDE
INICIO

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

2

Lea, Use
DICCIONARIOS.
Venta
 

DICCIONARIO_ETIMOLOGICO

DICCIONARIO GUARANIA

DICCIONARIO KATYGARA

DICCIONARIO KOYGUA

DICCIONARIO MEDICO

DICCIONARIO_MBYA_GUARANI_CASTELLANO


Emoñe’ê,
Eiporu
ÑE’ÊRYRU
Ñemu
 

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

AYVU GUARANI

JOGUA_COMPRAS_SHOPPING

Jogua

guarani_raity_93x48

ÑE’ÊRYRU GUARANI-KARAIÑE’Ê - DICIONARIO GUARANI-CASTELLANO
GUARANI-SPANISH DICTIONARY - GUARANI-SPANISCHES WÖRTEBUCH

GUARANI
MULTIMEDIA

GUARANI  -  CASTELLANO

a

ã

ch

e

g

h

i

î

j

k

l

m

mb

n

nd

ng

nt

ñ

o

ô

p

r

rr

s

t

u

û

v

y

ÿ

CASTELLANO  -  GUARANI

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

ll

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

MB MB MB
(pundiekôi  tîgua)
(21.05.97 - 20.11.21)
 

mba'apo ñt. accionar, trabajar.
mba'apo, ñt. trabajar, laburar; jeity hi'ári dedicar-se.
mba'apoha tr empleo, empresa, oficina, profesión.
mba'apohára tr empleado, obrero, oficinsta, trabajador
mba'apojoko huelga tr
mba'apoporâ metódico trj
mba'aporepy salario, sueldo tr
mba'apo'ÿ ocio tr
mba'asy enfermedad tr
mba'e trng mba’e(pa)? ¿qué?, ñj; mba’epa re’use
 
¿qué quieres comer? mba'e aravópa? ¿qué hora es?
mba'e apakuapy equipaje tr
mba'e tr cosa, detalle.
mba'e émi secreto trj
mba'e guasu detalle importante ñj
mba'e jára propietario tr
mba'e jopara tr varios
mba'e mbopuha aty orquesta tr
mba'e nde gueru qué te trajo / ¿a qué se debe tu venida?
mba'e ndevaíva, vaietereiva horrible trj
mba'e objeto tr
mba'e oporomopirîva patético trj
mba'e péva qué es ñj
mba'e rehe piko sobre qué ñj
mba'e rehepa porqué (razón) ñj
mba'e rehegua de qué se trata ñj
mba'e rei detalle insignificante ñj
mba'e rejapo reina qué estas aciendo ñj
mba'e rerakua guasu sensacional trj
mba'e vai apoha maleante, patotero trj
mba'eguasu importante, importancia, gran suceso tr
mba'eguasu honor tr
mba’égui  por qué?
mba'éguigua de qué ñj
mba'ehe'ê mermelada tr
mba'ehe'ê pastel tr
mba'ehe'êro'ysâ helado tr
mba'éicha 1. cómo mba'éicha(pa)? ¿cómo?; como fue
  su expresión (rostro)
mba'éicha hova; 2. mba'éichapa?
   ¡hola! ¡qué tal! ñj
  mba'éichapa ndeka'aru buenas tardes ñj.
  mba'éichapa ndepyhare buenas noches (al llegar) ñj
  mba'éichapa neko'ê !buenos días¡, ¿cómo amaneció? ñj.
  mba'éichapa reime ¿cómo esta usted? ñj
mba'eichagua especie, clase, tipo tr; mba’eichaguápa?
  ¿qué clase /especie /tipo (es)?
mba'eichahápe en qué situación tr
mba'epota codicioso trj
mba'epota ñj deseo
mba'epotavai codicia tr
mba'erâ mba’erâpa? ¿para qué? mba'erâ eju? ¿para qué
  viniste?
; mba'erâ ojeiporu? para qué sirve.
mba’érehe mba'érehepa? por qué razón ñj
mba'erechakuaapy evidencia tr
mba'erendy yvate farol tr
mba’erepy tr mercadería, mercancia, cosa/
  producto  para la venta

mba'eryru bol, recipiente tr
mba'eryru paquete tr
mba'eteko pi(k)o que tal ñj
mba'evai accidente tr
mba'evai desventaja tr
mba'evaiguasu desastre tr
mba'eve nada, cero ñj
mba'eve ningún ... ñt
mba'evuapu'a globo tr
mba'eyruveve guejyha aeropuerto tr
mbarakaja kuña gata tr; gato tr mbarakaja
mbarete energía tr
mbarete fuerte trj
mba'yru tr caja, cajón, cartera, lata, maleta. recipiente,
 tarro, taza.

mba'yru yvyra barril tr
mba'yruguerojaha maletero tr
mba'yrumýi guasu colectivo trj
mba'yrumýi, mba'yruguata coche tr
mba'yrumýîrenda garaje tr
mba'yrutîmbo tren tr
mbegue despacio ñj
mbeguekatu'asy suavemente adv
mbeguekatumi cuidadosamente adv mba'apo carburar ñt
mbeguekatuva cauteloso trj
mberu mosca tr
mbichy asar ñt. moka’ê tostar  trj
mbo'a ovar ñt
mbo'ao abrigar ñt
mboapiru'a ampollar ñt
mbo'are atrasar ñt
mboaty ñt. aglutinar, agrupar ñt
mboavio ataviar ñt
mbochipe aplastar.
mbo'ehakoty tr. aula, clase (la pieza).
mbo'ehára docente, maestro, profesor tr
mbo'ehao colegio tr ; escuela tr
mbo'epy lección tr
mbo'epyrâ'aty capítulo tr
mbo'erâ asignatura tr.
mbo'erekokuaahára magister tr.
mboguapy ñt. asentar.
mboguata ñt conducir
 

mboguatahára tr. chofer.
mbogue apagar, aplacar ñt
mbogueha borrador; goma de borrar tr;
  llave de luz, interruptor
mboguejy arriar, bajar hacer aterrizar ñt
mbohague emplumar ñt
mbohape direccionar, guiar. tr
mbohapy irundývo tres cuartos ñj; mbohapy jevy tres veces
mbohapyha (3ha) trj tercero.
mbohasa  (hacer) pasar, directo trj
mbohasýva dificultad tr
mbohéra, dar nombre, designar, nombrar nombramiento tr
mbohovy azular ñt
mbohupa ñt visita/r, huesped
mbohysýi linear ñt
mboja implicar, culpar; pegar, adherir ñt
mbojaru bromear; estás bromeando ñt reñembojaru
mbojegua decorar/do tr
mbojeguaru asquear ñt
mbojehe'a ñt mezclar
mbojere especular ñt
mbojevy devolución tr
mbojo'a apilar,apilonar, encimar ñt
mbojoaju ñt unir
mbojoapyhápe continuamente ñtj
mbojoja comparación tr
mbojojaha rupi por regla general ñj
mbojovakehára juez tr
mbojovakeharaty jurado tr
mboka pistola, etc, (arma de fuego) tr
mbokaigue aburrir-se ñt
mbokaja tr coco.
mboka'irâi arrestar ñt
mbokangy atenuar, debilitar ñt
mbokate dar prestigio, estatutar
mbokatupyry adiestrar, entrenar ñt
mbokatypyryrâ ejercicio tr
mbope aplanar, aplastar ñt
mbopochy irritar ñt
mbopochy ofender ñt
mbopu'aty concierto tr
mbopya'e acelerar ñt
mbopy'aguapy aserenas ñt
mbopyta altear, hacer quedar, detener ñt
mbopytu'u aliviar ñt mbosa'ive, momichîve disminuir ñt
mbosako'i aprestar ñt; organizar ñt
mbosako'iva el que prepara /alista trj
mbosa'yju amarillear, empalidecer ñt
mbosyrysó apóstrofe tr
mbota estrellar/se, chocar ñt
mbota golpear ñt golpeo ambota; golpeas rembota; golpea ombota;
 golpeamos inc ñambota; golpeamos exc rombota;
 golpean pembota; golpeaste rembota(kuri);
 golpeó ombota(kuri); golpeamos inc
 ñambota(kuri); golpeamos exc rombota(kuri).
mbotaha martillo tr
mbotápia amurallar ñt
mbotarova atormentar ñtmbotavyrai atontar ñt
mboterajoapy apellidar ñt
mbotove negación tr
mbotove negarse ñt
mbotuicha agradar, ampliar, extender ñt
mboty ñt cerrar; cierro amboty, okendavokare; cierras remboty
 cierra omboty, cerramos inc ñambotý(kuri); cierran uds
 pemboty; okendavóre(kuri); cerré ambotý(kuri); ¿cerraste?
 
rembotýpa?
mbotyha tapa tr
mbovai ñt afear
mboverá hacer brillar, sacar brillo ñt
mbovevehára piloto tr
mbovy escaso, original, único trj
mbovy'a alagar ñt
mbovyve mba'e a menos que ñj
mboyvegua tr pretérito
 mboyvegua ramo tr pretérito reciente: kuri. me fui aha kuri.
 
mboyveguaite 
tr pretérito perfecto  va’ekue.
 
mboyvegua puku tr pretérito perfecto -mi.
mbo'ehaoguasu tr universidad
mbo'y aguar, ponerle agua ñt
mboyhápepa? ¿en qué lugar /posición /ubicación? ñj mboýpa,
mboyképe separadamente  ñtj
mboypýri al otro lado fr
mbovyve ohóvo ñj cada vez menos
mboyve antes, de antemano fr
mbo'yvy arenar ñt
mboyvyrakua, moka'irâi encarcelamiento tr
mbujape pan tr
mbujape renda panadería tr
mbujape'apu'a panceta tr
mbujapeku'i miga tr
mburuvicha tr jefe, presidente tr
mbyai dañar ñt ñembyai daño tr
mbyai destruir ñt (mbo’ai)
mbyasy arrepentirse de, sentir (pena) ñj
mbyasyete que pena ñj
mbyekovia tr cambio
mbyja estrella tr planeta tr
mbyky
trj breve, conciso, corto.
mbyry’ái tr calor. chembyry’ái tengo calor.
mbyte el centro ñj medio ñtj
mbyaipa ajar, descomponer, arruinar ñt
 

MB MB MB

Kóva peteî ñe’êryru’i oñemomorâva tapiaitéiva, ha nderejuhúiramo ipype ñe’ê rehekáva, orerenói térâ ehai oréve.
Este  glosario es mejorado constantemente, y si no encuentra en él la palabra que busca, llámenos o escríbanos.
(21.05.97 - 20.11.21)

a

ã

ch

e

g

h

i

î

j

k

l

m

mb

n

nd

ng

nt

ñ

o

ô

p

r

rr

s

t

u

û

v

y

ÿ

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

ll

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YouTube

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 14.10.23)
31

TENONDE
INICIO

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

i
ÑE’ÊRYRU

i



Nde haiha oîramo karaiñe’ême ḡuarâ,
Ejopy Ctrl + b
eheka haḡua
ko toguépe.
Nde haiha oîramo
inglés-pe ḡuarâ,
Ejopy Ctrl + f
eheka haæua
ko toguépe.


Si su teclado está configurado para castellano,
Presione Ctrl
+ b
para buscar en
esta página.
Si su teclado está configurado para
inglés,
Presioneo Ctrl
+ f
para buscar en
esta página.


If your keyboard is
 set for Spanish
Press
Ctrl
+ b
to search in this page.
If your keyboard
is set for English
Press
Ctrl
+ f
to search in this page.

 


Pu’ae
Vocales
 


Pundie
Consonantes
 

Ñe’êpehê
Mboyveguaeta

Prefijo Plural

ja- (ña-)



Ñe’ẽmbykypyre

Abreviatura