TENONDE
INICIO

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

2

Lea, Use
DICCIONARIOS.
Venta
 

DICCIONARIO_ETIMOLOGICO

DICCIONARIO GUARANIA

DICCIONARIO KATYGARA

DICCIONARIO KOYGUA

DICCIONARIO MEDICO

DICCIONARIO_MBYA_GUARANI_CASTELLANO


Emoñe’ê,
Eiporu
ÑE’ÊRYRU
Ñemu
 

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

AYVU GUARANI

JOGUA_COMPRAS_SHOPPING

Jogua

guarani_raity_93x48

ÑE’ÊRYRU GUARANI-KARAIÑE’Ê - DICIONARIO GUARANI-CASTELLANO
GUARANI-SPANISH DICTIONARY - GUARANI-SPANISCHES WÖRTEBUCH

GUARANI
MULTIMEDIA

GUARANI  -  CASTELLANO

a

ã

ch

e

g

h

i

î

j

k

l

m

mb

n

nd

ng

nt

ñ

o

ô

p

r

rr

s

t

u

û

v

y

ÿ

CASTELLANO  -  GUARANI

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

ll

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

 

III
(21.05.97 - 19.11.21)
 

 

idéntico s.j  ojoguáva
iglesia s. tupâo. este vocablo viene de la
  unión de Tupâ (Dios de los guaraníes), y de
  o (óga) que sifnifica casa, resinto. Hoy en día
  la vocal â nasal de Tupâ generalmente no
  suena nasal sino oral y fuera de ontexto se
  lo puede confundir con tupa que significa
  cama, lecho.

iluminado s.j  hesape

imaginario s.j  oñemo'áva
impar s.j  joja'y
impertinente s.j  oporombyangekóiva
importante s.j  mba’eguasu
imposible s.j  ijapokatu'yva
imprescindible s.j  ikattu'yva ojeheja
impresionante s.j  mopiriva
impresionista s.  mopy'andyiva
impresor s. kuatiá ñoñahára
imprevisto s.j  ojehechakuaa'y vaekue
inaguantable s.j  ndojeropu'aka
incapaz s.j  ipituváva
incendio s. oñembojepota
increíble s.j  ndojegueroviaiva
inculto s.j  ndaiaranduvai
indefenso s.j  oñemo'a'yva
induss.ial s.j  kara katu
inesperado s.j  ndojeha'aroi
infantil s.j  mitarekó
infeliz s.j  vy'ayva
inflable s.j  oñembovuva
información s. mombe'upyry
informe s. marandu
inmenso s.j  tuichaitereiva
inquieto s.j  ndopytaiva
inspector de la policía s. hesa'yijóva tavarekuagui
intacto s.j  ojepoko'yva
inteligente s.j  arandu
inteligentes s.j  arandu
intenso s.j  hatangatúva
interesante s.j  ojepotáva
interesantes s.j  ojepotáva
interminable s.j  ndopaiva
interrogar v. porându
interrumpido s.j  ñe'êjoko
inundado s.j  yvese
inútil s.j  iko'ÿva
inventario s. japo ypy
invitar v. pepirû
inyección s.
irrita v. mbopochy
irritamos v. mbopochy
irritamos v. mbopochy
irritan v. mbopochy
irritaron v. mbopochy
irritas v. mbopochy
irritaste v. mbopochy
irrité v. mbopochy
irrito v. mbopochy
irritó v. mbopochy
isla s. ypa'u
izquierdo s.j  asu
idea s. mo'â
idiota s. añara'y
igualmente adv  jojaite

imaginación s. mo'â
imaginación s. moha'anga
imaginar v. hecha akâme: ehecha ne akâme
 
imagínate velo mentalmente.
importancia s. mba'eguasu. 1. momba’e dar
 importancia: chemomba’e; me da importancia
 nachemomba’éi no me da importancia .

impresión s. ñandu
impuesto s. moîmbyre
incluso ñj avei
inglés s. ingle
inmediatamente  adv  ko'agaite
insecto s. mmm
inspector s. mbeguekatu ma'êha
intelectualmente  adv  arandu rupi
intención s. ipota
intención s. se
interés s. kyre'ÿ
interrupción s. kytî
invierno s. araro'y
invitación s. pepirû
ir v. ho
ir a la fiesta ñj ho vy'ahápe
ira s. pochy
imaginar v. mo'a
impresiono v. mopiri
impresionas v. mopiri
impresiona v. mopiri
impresionamos v. mopiri
impresionan v. mopiri
impresioné v. mopiri
impresionaste v. mopiri
impresionó v. mopiri
impresionamos v. mopiri
impresionaron v. mopiri
incluyo v. moinge
incluyes v. moinge
incluye v. moinge
incluimos v. moinge
incluyen v. moinge
incluí v. moinge
incluíste v. moinge
incluyó v. moinge
incluimos v. moinge
incluyeron v. moinge
informo v. mombe'u
informas v. mombe'u
informa v. mombe'u
informamos v. mombe'u
informan v. mombe'u
informé v. mombe'u
informaste v. mombe'u
informó v. mombe'u
informamos v. mombe'u
informaron v. mombe'u
insisto en v. ha'a jevyevy
insistes en v. ha'a jevyevy
insiste en v. ha'a jevyevy
insistimos en v. ha'a jevyevy
insisten en v. ha'a jevyevy
insistí en v. ha'a jevyevy
insististe en v. ha'a jevyevy
insistió en v. ha'a jevyevy
 

insistimos en v. ha'a jevyevy
insistieron en v. ha'a jevyevy
insulto v. ja'o
insultas v. ja'o
insulta v. ja'o
insultamos v. ja'o
insultan v. ja'o
insulté v. ja'o
insultaste v. ja'o
insultó v. ja'o
insultamos v. ja'o
insultaron v. ja'o
interesar  v. - se
Internet  s. - Ñanduti: Ñanduti joaju red de
  Internet;
Ñanduti renda sitio web; Ñanduti
 
rogue  página web; Ñanduti joapyre sistema
  de internet
Ñanduti rupive a través  de
  Internet;
Ñandutipe en Internet.
interrumpo v. joko

interrumpes v. joko
interrumpe v. joko
interrumpimos v. joko
interrumpen v. joko
interrumpí v. joko
interrumpíste v. joko
interrumpió v. joko
interrumpimos v. joko
interrumpieron v. joko
implicar v. mboja
implorar v. jerure'asy
irrita v. mbopochy
importo v. guyjeiguára
importas v. guyjeiguára
importa v. guyjeiguára
importamos v. guyjeiguára
importan v. guyjeiguára
importé v. guyjeiguára
importaste v. guyjeiguára
importó v. guyjeiguára
importamos v. guyjeiguára
importaron v. guyjeiguára
indicar v. techauka (3)
indigestarse v. py'avai
impido v. joko
impides v. joko
impide v. joko
impedimos v. joko
impiden v. joko
impedí v. joko
impediste v. joko
impidió v. joko
impedimos v. joko
impidieron v. joko
imprimo v. jopypy
imprimes v. jopypy
imprime v. jopypy
imprimimos v. jopypy
imprimen v. jopypy
imprimí v. jopypy
imprimíste v. jopypy
imprimió v. jopypy
imprimimos v. jopypy
imprimieron v. jopypy
 

 

III

 

Kóva peteî ñe’êryru’i oñemomorâva tapiaitei, ha nderejuhúiramo ipype ñe’ê rehekáva, orerenói térâ ehai oréve.
Este es un glosario que es mejorado constantemente, y si no encuentra en él la palabra que busca, llámenos o escríbanos.
(21.05.97 - 19.11.21)

a

ã

ch

e

g

h

i

î

j

k

l

m

mb

n

nd

ng

nt

ñ

o

ô

p

r

rr

s

t

u

û

v

y

ÿ

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

ll

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YouTube

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 14.10.23)
31

TENONDE
INICIO

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

i
ÑE’ÊRYRU

i



Nde haiha oîramo karaiñe’ême ḡuarâ,
Ejopy Ctrl + b
eheka haḡua
ko toguépe.
Nde haiha oîramo
inglés-pe ḡuarâ,
Ejopy Ctrl + f
eheka haæua
ko toguépe.


Si su teclado está configurado para castellano,
Presione Ctrl
+ b
para buscar en
esta página.
Si su teclado está configurado para
inglés,
Presioneo Ctrl
+ f
para buscar en
esta página.


If your keyboard is
 set for Spanish
Press
Ctrl
+ b
to search in this page.
If your keyboard
is set for English
Press
Ctrl
+ f
to search in this page.

 


Pu’ae
Vocales
 


Pundie
Consonantes
 

Ñe’êpehê
Mboyveguaeta

Prefijo Plural

ja- (ña-)



Ñe’ẽmbykypyre

Abreviatura