ÑEPYRÛMBY   AKA    Ayvuryru’i    Mymba    Mbo’ekuaangatu   Mbykypyre    Ñemombe’u     Ñe’êpehê    Ñe’êporâhaipyre     Ñe’êryru
Ñoha’ânga    Ñorairô    Opaichagua    Sixto Figueredo     Ñe’êpukuaa     Ñe’êtekuaa     Purahéi     Tekoha     Tekombo’e     Tekopykuaa
Tembi’u     Tesâi     Tupâ jerovia     Jevy’a    
Yvyra

GUARANI ÑE’ÊREKOKUAA - TERMINOLOGÍA GUARANI
Ko togue ojehupi’ypy ko arangépe: 06.06.09 ha oñembopyahu ko árape: 06.06.09. (Ñembopyahupyre: 1)

???
???

Giménez González Blanca Elisa  pikardiamoroti@hotmail.com

Castellano - Guarani
 

Excepción:      sapy’agua

Imaginación:     imo’ârei

Misterioso:     herungua

Obcena:     tie’y

Monstruo:     mymba guasu vai

Principal:     tenondegua

Soldado:     tetä rembiguái

Imponer:     popeno

Conocedor:     kuaaha

Deudo:     amyryi pehengue

Veras:     añetehápe

Juicio:     tekojoja

Prudente:     karakatu

Fantastico:     mbae ovevéva akâgui

Fenómeno:     ojehecha’yva

Tato: kóicha

Vengar: jehepy

Pariente: pehêngue

Migración: ñesê tetâgui

Continente: yvyvusu

Fiscalizar: mohenda

Diabolismo: pytu ñaña

Acertar: juhu añeteha

Evolución: ñemomýi tenonderâ gotyo

Vindicta: hejepy (venganza)

Herir: mbyai

Confusión: javo’ói, apañuái

Mago: ava paje

Ángel: tupâ rymba

Castigar: havira

Terrible: pochy

Indulgencio: ñyrô

Sanción: mbohepy

Olimpo: tekoha tapýi

Envuelto: jokuapy

Bruma: aratimbo

Diablo: mba’epochy

Infierno: mba’epochy retâ

Pasmo: Jeharo

Triduo: ñembo’e mbohapy ára jere

Enramada: yvyra rogue

Convencido: kyhyje’yre

Guirnalda: yvoty apesâ

Exornar: adornar, engalanar

Surgente:

Músico: ombopukuaávo, atôi

Mayor interprete: ombopukuaavéva

Arpa: mbaraka guasu

Cigarrillo: pety kuatia timbo

Palique: ñe’ërei

Cléricó: ……….

Cerveza: kaguy

Cacharrata: ………..

Bien quisto: hayhu porá

Modales: tetekue reko

Cabrilleda: …………….

Invencible: ndaipóri ipu’akáva hese

Secano: ára tini

Caudillo: omyakáva

Arte: …………….

Premura:tagê

Apurar: tagê

 Tordillo: kavaju hungy

Penar: mbyasy

Partido: aty jojáva

Mojinete: mymba oîháme

Badulaque: itavýva

Presillas: tientiopói

Rienda: juru sâ

Norte: pymby yvate

Sur: ñemby

Este: kuarahyresê

Oeste: kuarahyreike

 

 

Sajado: kytî

Motivo: upévare

Luz: tembipe – tendy – hesape

Isla: ypa’u

Correntada: y osyry guasúva

Clave: syvy

Airado: pochy

Comprender: jekopyty

Tammandu’a: ……….oso hormiguero(prtgues)

Inminencia: oupotaitéva, peligro, riesgo

Zafado: moñái

Malévolo: aña maña

Toro: vakame

Novillo:........vaka o toro de 2 o3 años

Recluta: imboka ramóva

Bodoque: ñay’û akyta

Hábil: karakatu

Garrotear: pokoka

Perjudicado: momeguâ

Juzgado: mohenda renda

Juez:................

Rubricar: omomheguapy, firmar documento

Hacer pronunciar: he’iuka

Esquina: ojejuasahápe

Remanso: y’upa, yjere

Barranca: yvy’a

Farmacêutico: pohâ apoha

Descocado: otî’yva – desvergonzado

Despreciar: ro’yrô

Joder: poreno

Corazón:……………hekoresa.

Robar: mbosope

Milagrosa: popaje

Barbijo: tova ñekarâi, herida en el rostro de arma blanca

Pachorra:…………cachaza – excesiva lentitud y calma

Naipes:………..kavaju para

Mazo: atýra

Talante: pire, teko

Buen talante: pire porâ

Tirador: kasô jokoha

Velo: ñuvahâ

Mácula: marâ, ky’akue

Raya: apy, límite

Desagraviar: ñyrô

Enciensiario: tatatî hyakuâ porâva ryru

Incienso: yvyra – paje

Sobrepeliz: ao morotî

Estola: ao jeguaka

Letanía: ñembo’e rysýi

Corona: ......apyte 

Gloria: terakuâ

Orla: ao jeguaka

Hábito: ao marangatu

Manot: ao aho’i

Capa: ape

Monja: kuña reko marângatu

Rosário: ñembo’e rysýi

Jaculatória: ñembo’e mbyky

Mistério: pa ñembo’e

Percutir:...........suciedad penetrante 

Roture/ar: yvy jô’o, yvy mondoro

Malicento: tova sa’yju

Sin consuelo: ñembyasy pa’ýre – angapyhy’ýre

Gargajear: karra

Imposible: noñandúiva

Sr. De los milagros: karai popaje

Premontado:..............

Aneciar: okakuaáva py’ýi há imbaretéva

Bien quisto: hayhu porâ

Nicho: tenda karaípe

Novenario: ñembo’e porundy ára pukukue

Rogativa: jerure asy 

ÑEPYRÛMBY   AKA    Ayvuryru’i    Mymba    Mbo’ekuaangatu   Mbykypyre    Ñemombe’u     Ñe’êpehê    Ñe’êporâhaipyre     Ñe’êryru
Ñoha’ânga    Ñorairô    Opaichagua    Sixto Figueredo     Ñe’êpukuaa     Ñe’êtekuaa     Purahéi     Tekoha     Tekombo’e     Tekopykuaa
Tembi’u     Tesâi     Tupâ jerovia     Jevy’a    
Yvyra

 

GUARANI

ÑE'ÊNDY

< ÓGA

PYAHU

TYSÝI

$JOGUA$

PORANDU

HEKAHA

Aopo’i    Arandupy    Artesanía    Avarekokuaa   Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Estampillas    Im Português    In English    Kuatiañe’ê’i
 Mombe’ugua’u    Mombe’upy  
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa
Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua    Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohasapyre    Tembiasakue    Tendarerakuaa   Te’yikuaa
Tuja/Jeiporupyre    Tupârehegua   Yvyra - Ñana


TEKAHA

www.guarani-raity.com.py

 

Búsqueda personalizada

  web

 

Búsqueda personalizada


 

GUARANI RAITY
 Pumbury Isâva: (00595-21) 227 234,  Pumbyry Popegua: (00595) 982 100 959
CORREO GUARANI RAITY.COM.PY
  -  www.guarani-raity.com.py
Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) 3562 c/Rafael Franco, Asunción, Paraguay

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

DEPORTES
SPORTS

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY2

ayvu-maraney_web_doble

TAEKWONDO11

ÑE’Ê

 GUARANI AYVU
Terminología

GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

taangaryryi_video_Ok


2018

 

 

TENONDE
INICIO
HOME

TYSÝI
GUASU

YVOTY_SA'YJU

INICIO

Abreviatura

Alimentación

Afijos

Animales

CITTIG

Diccionarios

Didáctica

Educación

Fiestas

Fonética

General

Gramática

Guerra

Hábitad

Informática

Literatura

Sixto Figueredo

Música

Narracion

Medicina

Plantas

Psicología

Religión

Teatro

 

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia