TENONDE
INICIO

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

1

Lea Textos de
BILINGÜISMO.
Oferta
 

EDUCACION BILINGUE PARA EL PARAGUAY

ASPECTOS SOCIOLINGUISTICOS

ELOGIO DE LA LENGUA GUARANI

EL GUARANI PARAGUAYO

ESTADO DEL ARTE DEL BILINGUISMO

LAS LENGUAS INDIGENAS EN BOLIVIA


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
ÑE’ÊKÖIKUAA
 rehegua.
Ñeikuave’ê
 

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

ayvu_mareney_95x48

GUARANI RAITY
ÑE'ÊKÔIKUAA - BILINGÜISMO   (14)

guarani_raity_93x48

TYSYI
GUASU

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

SEGUNDO CONGRESO DEL MERCOSUR JUNIO 2003, 287 pgs.

HETAITEREI_PIRAPIRE_JOGUA2

Jogua

CONFERENCIAS PLENARIAS
Le  plurilinguismeet l´action du conseil de l´Europe: de la didactique a la politique  linguistique educative. Dr. Jean-Claude BEACCO.....21
Language Comprehension as a Cognitive  Process. DR. Alan GARNHAM................................................................................................................40
Universidad y  Plurilingüismo. Mag. Daniel  FERNANDEZ.............................................................................................................................................51
POLITICAS LINGUISTICAS
Algunos avances en  políticas lingüísticas en Argentina. Prof. Ana María ARMENDARIZ........................................................................................59
Educación lingüística en Entre  Ríos. Prof. Mirta BARBOSA, Prof. Marcela REYNOSO, Lic. Mónica SFORZA.....................................................64
Los medios de comunicación y loa construcción de la opinión  pública a través del discurso: el caso de la integración regional
del MERCOSUR en relación al ALCA. Prof. Natalia  COLOMBO....................................................................................................................................80
Acciones de políticas lingüísticas encaradas por la Asociación de Profesores de Francés de la Provincia  del Chaco y la
Comisión de Profesores de Francés de la Provincia de Chaco. Prof. José Luis ROMERO...................................................................................88
El proceso de aprendizaje del lenguaje escrito de los  niños aborígenes pilagá en el contexto escolar. Prof. Martha TANARO...................95
Las prioridades de la educación bilingüe intercultural en el Chaco Argentino.  Lic. Marisa CENSABELLA......................................................111
Una mirada antropológica al proceso  de escritulidad de la lengua Toba. Prof. Laura  ROSSO.........................................................................117
ANALISIS DEL DISCURSO
Bases éticas y humanísticas del discurso persuasivo en "De  Oratore" de Cicerón. Prof. Norma PORTO de FARIAS..................................129
Combinatoria de lenguajes y humor en "los viajes de Raulises". Prof. Dora Gladis  VILLALBA.........................................................................130
La variación diafásica en el diálogo institucional. Prof. Marcela REYNOSO y Prof.  Mónica SFORZA.................................................................131
Representación discursiva  de la lengua materna y de dos lenguas extranjeras: inglés y  francés. Prof. Susana BARBOSA y
Prof. Mónica Sforza...............................................................................................................................................................................................................138
De la traducción de un corpus constitucional como objeto de estudio y etapa en los recorridos hacia el conocimiento del otro.
Mag.  Elisabeth MENDOZA..................................................................................................................................................................................................149
Las transferencias lingüísticas guaraníes del español coloquial de Corrientes como conectores pragmáticos.
Prof. Gabriela GONZALEZ...................................................................................................................................................................................................155
ENSEÑANZA
Como planear clases de Lengua Extranjera considerando la lengua desde el punto de vista de la acción. Dr. Hans-Dieter DRÄXLER.167
El conocimiento previo  en las lenguas extrangeras: mitos ligüísticos y concepciones erróneas sobre el inglés.
Prof. Susana ARIAS, Andrea PUCHMÜLLER, María  PUEBLA....................................................................................................................................178
El proceso seriado del desarrollo de habilidades comunicativas y narrativas desencadenado por la narración de cuentos.
Dr.  Julio Enrrique CORREA...............................................................................................................................................................................................190
Estudio de las estrategias tempranas de escritura en niños  de distinta procedencia social. Lic. Fabián  YAUSAZ,
Prof. Marta WENSEL y Prof. Marta VELOSO....................................................................................................................................................................198
Estrategias para la intervención educativa en contextos de diversidad cultural. Prof. Alicia RADOCEVICH y Lic. Alejandra LIÑAN............201
Una experiencia de  integración  de Ciencias Naturales y Lengua en dos niveles. Prof. María LATORRE.......................................................210
The use of the paraphrase  based  on logical process in the teaching of english as a second language.
Prof. María NOVO de ITURRI y Prof. Teresita COIZ de  MICHAN.................................................................................................................................221
La comprensión  auditiva de textos en inglés: su desarrolloen alumno  universitario. Prof. Rosa SANCHEZ y Prof. Graciela MAGGI.......223
La didáctica de las lenguas extranjeras en la formación docente de posgrado. Prof. Silvia HELMAN de  URTUBEY....................................229
La didáctica especial en el marco de la Licenciatura en Enseñanza de las Lenguas Extranjeras. Prof. María Estela LOPEZ,
Prof. Elisabeth VIGLIONE y María Teresa ZABALA.........................................................................................................................................................244
COMPETENCIA LECTORA
Estudios sobre la  recepción del texto escrito en lengua extranjera desde la perspectiva socio-semiótica.
Prof. María V. BABOT de BACIGALUPI, Prof. Nélida SIBALDI de POSLEMAN y Prof. Ramón  RIOS....................................................................255
INterferencias culturales  en la lectura de textos académicos. Prof. Sue HIRSCHMANN, Prof. Stella ORSI y
Prof. Diana  ROSENFELD...................................................................................................................................................................................................269
Lectura comprensiva de un texto  de estructura predominantemente argumentativa. Prof. Laura MARZIANO y C.  BEDEJA........................277
Competencias y actitudes de los docentes de la EGB y del Polimodal  con respecto a la diversidad lingüística  en general
y a las lenguas indígenas habladas en Argentina en particular. Lic. Marisa CENSABELLA.................................................................................278

 

TA'ANGA

 

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YouTube

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 11.10.23)
31

TENONDE
INICIO

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

2

Lea Libros de
BILINGÜISMO.
Venta
 

LENGUA Y EDUCACION1

NANEE PARAGUAI BILINGUE

PARAGUAY  NACION BILINUE

SEGUNDO_CONGRESO999

QUE ES EL BILINGUISMO EN EL PARAGUAY

SOCIEDAD Y LENGUA


Emoñe’ê Aranduka
ÑE’ÊKÖIKUAA
 rehegua.
Ñemu