ayvu_maraney_62x32

GUARANI RAITY
ÑE’ÊTEKUAA - GRAMATICA (104)

guarani_raity_62x32

TYSÝI
GUASU

 

TAJY ÑE'Ê  Comunicación en Guaraní 7º del 3er ciclo E. E. B., 1998.

1. ÑANE ÑE´Ê GUARANI: Ñañomongeta ñane remiandúre.
Expresamos nuestros sentimientos.............................................10
Ñañomongetami haguä. Para consersar y comunicarnos...........11
Moñe´êrä Ava Kuéra. Lectura...................................................12
Jaikuaavévo ñane ñe´ê, Pu´ae guarani kuera. Conocemos
nuesta lengua , Vocales del guaraní.........................................14
Jahai haguä, Mombe´u´anga. Expresión y comunicación
escrita, Descripción....................................................................20
Jahai porävévo, Ñomongeta, Para redactar mejor. Diálogo......21
Kuaapy, Evaluación..................................................................22
Torýpe ñamoñe´ê, Ñande mba´e jára - Ramón Silva,
Expresión y comunicación recreativa.........................................23
2.
IPORÄ ÑANE ÑE´Ê GUARANI : Ñañomongeta ñane
remiandúre, Jaikuaa moköi ñe´ê.
Expresamos
nuestros sentimientos, Conocemos dos idiomas........................24
Ñanomongetami purahéi ymáre, Conocemos canciones
antiguas....................................................................................25
Moñe´êra, Che lucero Aguai´y - purahéi yma, Lectura..............26
Jakuaavévo ñane ñe´ê, Tembiaporä - Ñomongeta -
Ñe´ênga haiporärä
, Conocemos nuestra lengua.
Trabajo - Comunicación - Figuras literarias...............................27
Jahai porävéro, Pundie, Para redactar mejor,
Consonantes del guaraní...........................................................32
Jahai haguä, Pu´a, Expresión y comunicacion escrita , Acento.33
Kuaapy, Evaluación..................................................................34
Torýpe ñamoñe´ê, Ñe´ê - Greorio Gómez, Expresión y
comunicación...........................................................................35
3.
JAIKUAAVÉVO ÑAÑE ÑE´Ê : Ñaomongetami haguä.
Para conversar y comunicarnos................................................37
Moñe´êrä , Guasu pytä´i ha ka´i - Feliciano Acosta, Lectura.....38
Jaikuaavévo ñane ñe´ê, Mombe´urá, Conocemos nuestra
lengua, Narración -  Cuento.....................................................40
Ñamoñe´êmi, Pambi Vera - José A. Flores y Manuel Ortiz
Guerrero, Vamos a leer juntos..................................................41
Jaikuaavéra ñane ñe´ê, Ñe´êtemiandu, Concemos
nuestra lengua, Imágenes  sensoriales.....................................42
Jahai Porävévo, Tero, Para redactar mejor, Nombres..............43
Jahai Haguä, Mombe´urä, Expresión y comunicación
escrita, Narración - Cuento.......................................................44
Kuaapy, Evaluación.................................................................45
Torýpe Ñamoñe´ê, Chipa nde rakúva - Félix de Guarania,
Expresión y comunicación recreativa.......................................46
4.
ÑANDE REKO : Ñanomongeta ñane remiandúre,
Ñane ñe´ê arandupy.
Exp. nuestros sentimientos       
Nuestra palabra, nuestra sabiduría...........................................48
Ñañomongeta Haguä, Ñande rekove marangatu, Para
conversar y comunicarnos, lo bueno y noble de     
nuestro modo de ser.................................................................49
Moñe´êrä, Che sy róga, Lectura...............................................50
Jaikuaavévo ñane ñe´ê, Conocemos nuestra lengua...............51
Ñamoñe´ërami, Tára che reñói hague - Emigdio Martínez,
Vamos a leer juntos.................................................................52
Jaikuaaavévo ñane ñe´ê, Mombe´anga, Conocemos
nuestra lengua, Descripción.....................................................53
Jahai Porävévo, Teroja, Para recdactar lengua,
Cualidades de los nombre en guaraní.....................................54
Jahai Haguä, Terarängue,  Exp. y comunicación  escrita,
Pronombres en guaraní............................................................55
Kuaapy, Kuatiañe´ê, Evaluación, Carta...................................56
Torýpe Ñamoñe´ê, Paraguái rembi´u - Herminió.
Paniagua, Exp. y comunicación recreativa..............................57
5.
ÑANE REMBIAPO : Ñañomongeta ñane remiandúre.
Exp. nuestros sentimientos, Bilingüismo..................................58

Ñañomongetami Haguä, Ñane rembiapo, Para conversar
y comunicarnos, Nuestra trabajo..............................................59
Moñe´êrä, Maradu, Lectura, Información.................................60
Jaikuaavévo ñane ñe´ê, Marandu oikóva rehegua,
Conocemos nuestra lengua, Información de nuestra realidad..61
Jahai Porävévo, Ñe´êtéva, Para redactar mejor, Verbos..........64
Jahai Haguä, Ñane rembiapo, Exp. y comunicación
escrita, Nuestro Trabajo...........................................................66
 
Kuaapy, Evaluación...............................................................67
Torýpe Ñamoñe´ê, Junto al fuego - Tataypýpe - Susy
Delgado, Exp. y comunicación recreativa................................68
6.
ÑAÑOPYTYVÖ : Ñañomongeta ñane remiandúre,
Techaukaha.
Exp. y nuestros sentimientos Signos...................70
Ñañomongetami Haguä, Ñande rekove, Para conversar y comunicarnos, Nuestra vida y modo de ser..............................71
Moñe´êrä, Ñande rekove, Lectura............................................72
Jaikuaavévo Ñane ñe´ê, Ñe´êjoaju, Conocemos
nuestra lengua, Diálogo - Oración...........................................74
Jahai Porävévo, Aponde´a tembiaporä mbo´epy aty
rehegua
, Para redactar mejor, Proyecto de clase....................79
Jahai Haguä, Atýpe Tembiapo, Exp. y comunicación
escritas, Trabajo grupal............................................................80
Kuaapy, Evaluación.................................................................81
Torýpe Ñamoñe´ê, Tetäygua remiandu, Gregorio Gómez -
Tovirru rekove - Ida Talavera, Exp. y comunicación recreativa.82
7.
ÑANDE LÉI GUASU : Ñañomonge ñane remiandúre,
Ñe´ê moikümby.
Exp. nuestros sentimientos
Lenguaje articulado.................................................................84
Ñañomongetami Haguä, Ñane retä rekove, Para
conversar y comunicacrnos, Nuestra vida nacional...................85
Moñe´êra, Ñane remikotevë ñepyrü - Ñande Léi Guasu,
Lectura, Nuestras necesidades primarias -
Nuestros derechos constituciónales..........................................86
Jaikuaavévo ñane ñe´ê, Ñe´êjoaju rehegua, Conocemos
nuestra lengua, Oraciónes - clase.............................................88
Jahai Porävévo, Ñe´êjovake, Para redactar mejor,
Entrevista..................................................................................91
Jahai Haguä, Ñe´êriregua rehegua, Exp. y comunicación
escrita........................................................................................92
Kuaapy, Evalución....................................................................94
Torýpe Ñamoñe´ê, Tembiapo vý apópe, Exp. y
comunicación recreativa, Trabajo recreativo............................95
ÑANDE REKOVE MARANGATU: Ñande rogaygua.
Expresamos nuestros  sentimientos. Nuestra Familia................96
Ñañomongetami hagua San Juan ära. Para conversar
y comunicarnois........................................................................97
Ára Santo jeguerohory - Fiesta Patronal...................................98
Ñe'êapo rehegua - Formación de la palabra...........................100
Tembiasakue jehauimimi - Historietas.....................................101
Kuaapy - Evaluación..............................................................102
Semana Santa ymaguare - Anónimo popular........................103
Ayvu Rapyta - Origen del Lenguaje........................................108
Ñande rekove - Nuestra vida y modo de ser.
Moñe'êrâ - Lectura: Ka'a....................................................109-10
Ñe'êteja, ñe'êrapo mboyvegua, Ñe'êrapo riregua -
Adverbio, Prefijo, Sufijo.........................................................112
Mombe'ugua'u rehegua - Acerca de los Mitos guaraníes........116
Haipyre pehengue - Telegrama..............................................117
Kuaapy - Evaluación..............................................................118
Ka'a rehegua, Luisô, ñe'ênga, Maravichu
mba'embotepa -
Recreación de tradición oral guaraní...........119
Teko Guarani - Glosario. La sabiduría está en nosotros.
Ore ru - Nuestro Padre..........................................................126-8

TA'ANGA

 

GUARANI

ÑE'ÊNDY

< ÓGA

PYAHU

TYSÝI

$JOGUA$

PORANDU

HEKAHA

Aopo’i    Arandupy    Artesanía    Avarekokuaa   Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Estampillas    Im Português    In English    Kuatiañe’ê’i
 Mombe’ugua’u    Mombe’upy  
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa
Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua    Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohasapyre    Tembiasakue    Tendarerakuaa   Te’yikuaa
Tuja/Jeiporupyre    Tupârehegua   Yvyra - Ñana


TEKAHA

www.guarani-raity.com.py

 

Búsqueda personalizada

  web

 

Búsqueda personalizada


 

GUARANI RAITY
 Pumbury Isâva: (00595-21) 227 234,  Pumbyry Popegua: (00595) 982 100 959
CORREO GUARANI RAITY.COM.PY
  -  www.guarani-raity.com.py
Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) 3562 c/Rafael Franco, Asunción, Paraguay

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

DEPORTES
SPORTS

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY2

ayvu-maraney_web_doble

TAEKWONDO11

ÑE’Ê

 GUARANI AYVU
Terminología

GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

taangaryryi_video_Ok


2018

 

 

TENONDE
INICIO
HOME

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120

 

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia