TENONDE
INICIO

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

1

Lea Textos de
TEATRO.
Oferta
 

ANIVENA KARAIKUERA DEMETRIO ORTIZ

ANTOLOGIA DEL TEATRO CLASICO EN GUARANI

GUARANIETEPE

JULIO CORREA ESCRITOR SOCIAL

JULIO CORREA IMAGEN DE NUESTRA TIERRA

MOLIERE LES FOUBERIES DE CASPIN


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
ÑOHA’ANGA
 rehegua.
Ñeikuave’ê
 

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

ayvu_mareney_95x48

GUARANI RAITY
ÑOHA'ANGA - TEATRO  (12)

guarani_raity_93x48

TYSÝI
GUASU

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

PERU RIMA REMBIHASAKUE, Teatro Breve (Pedro Moliniers) 1987, 79pgs.

HETAITEREI_PIRAPIRE_JOGUA2

Jogua

Prólogo. "Venta del Burro", Venta de la Olla", "Erase en un Convento"..................................................................................................................................7-49

"Los casos de Peru Rima" pertenece al acervo de nuestro folklore. Son tres hermanos: Sonso Rima, Výro Rima y
Peru Rima. Tienen una madre anciana. Cada uno expresa a diferentes aspectos del ser hombre paraguayo.
Lleno de piques, Sonso Rima, siempre permanece frente al "tataypy" del ranchito que comparte con su anciana madre.
Es el paraguayo reducido a la impotencia por la miseria y que ya perdió toda la esperanza. Ya no tiene fuerzas para luchar.
Es el que se ha entregado a la fatalidad. ya nada tiene y ya nada espera. Pero es fiel a la vida de la anciana madre.

Výro Rima recibe los castigos que tenía que haber recibido su hermano Peru Rima, por su picardía.  El es honrado. Es decente. Es trabajador. Pero siempre es pobre. No es egoísta, ni es mezquino. Al contrario, se destaca por su generosidad. Respeta a su hermano, aunque no está de acuerdo con él. Es el paraguayo que  vive de acuerdo a su conciencia, sin ambición de riqueza, ni el poder, ni el placer. No desea nada que no haya sido del fruto de su trabajo. Quiere vivir dignamente. Conoce sus limitaciones y no se hace cómplice de las  extralimitaciones de otros. Quiere ser libre. Y busca esa libertad en si mismo, liberándose de toda expresión que riñe con la condición humana. No dicta cátedra de conducta. Pero su vida es ejemplo para los demás.  Recorre el país sin armas. pero tampoco se deja amedrentar por aquellos que los portan para agredir. Es tranquilo, pero no es pasivo. Es callado, pero si algo va a decir, dice con exactitud.

Peru Rima supera en inteligencia alos demás hermanos. Es el paraguayo que ya interpreta la realidad con espíritu crítico. Interviene en su proceso de transformación. No tiene miedo a enfrentarse al que detenta el poder  económico, el poder político y el poder ideológico. Reacciona contra la injusticia. Tiene una postura casi anticlerical, pero es cristiano. Sería eso que en nuestros días se proclaman "cristianos comprometidos". En cada  acto que realiza. se juega la vida. Todas sus "hazañas" son el resultado de su valentía. Pero su lucha no realiza por medio de la violencia, sino por medio de la dialéctica del "razonamiento". El es un ser pensante  cuya visión de la realidad y de la condición humana, supera a la de sus enemigos de circunstancia. El Rey, el comisario y el cura son sus víctimas favoritas. Estos personajes, oprimidos por la ambición no escuchan la voz  de su conciencia ni la de su prójimo. Son seres deshumanizados y despersonalizados. Utilizan su investidura para dominar y explotar. Peru Rima, se enfrenta a ellos. Pero cada situación especial es una lección que nos  hace pensar en la debilidad de los poderosos. Especialmente la ambición por la riqueza, el abuso del poder y la búsqueda del placer ilícito... los seres humanos. Peru Rima es un héroe de la justicia. No está contra la  ley de la sociedad, sino contra su incumplimiento o su mala aplicación. Peru Rima está contra la maldad premeditada. El practica el mal, pero solamente contra aquellos que hicieron del mal una manera de vivir.  Excepcionalmente, desciende al terreno de la gente humilde. Nunca está quieto. Vive cada día "lleno de latidos" como dice la biblia. Prototipo del paraguayo proteico. Es el paraguayo inteligente que se ingenia para  sobrevivir en un medio hostil a la vida racional. Sonso Rima, Výro Rima y Peru Rima están en nosotros. Forman parte de nuestro ser paraguayo, escindido y fluyente al mismo tiempo.

La publicación de "Peru Rima Rembiahasakue" llena una sentida necesidad en este crítico momento del teatro en guaraní. Los tres casos que se gramatizan: "La venta del burro", "La venta de la olla" y "Erase en un convento",  servirán como testimonio de la riqueza de la cultura popular. El poeta Guaireño Ramiro Domínguez ya había atrapado las andanzas de este divertido duende de nuestros "valles guaraníes" en el hermoso lenguaje de la  poesía, que hiciera conocer con el titulo de "Los casos de Peru Rima". Por su parte, Miguel Angel Meza recopiló 35 casos en "Peru Rima Rapykuere" editado por el taller de poesía "Manuel Ortíz Guerrero".

Pedro  Moliniers, enriquece la escasa edición de la literatura teatral en guaraní, con esta oportuna traducción. "Tahekove resâi ñane retâme ko tembiapo, hesâiháicha Peru Rima rekove, ñane retâygua reko potî poty rope apytépe". Rudi Torga Agosto 1987 (Prólogo de Peru Rima Rembihasakue)

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YouTube

TAANGA_IMAGE

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 13.10.23)
31

TENONDE
INICIO

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

2

Lea Libros de
TEATRO.
Venta
 

NARCISO R COLMAN JULIO CORREA

PERURIMA REMBIASAKUE

TEKOANGA RIRE TEKOANGA JEVY

TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y DE HOY1

TEATRO PARAGUAYO DE AYER Y DE HOY2

YKUARAPE JEPE'AVA HA JAKARE


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
ÑOHA’ANGA
 rehegua.
Ñemu