TENONDE
INICIO

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

1

Lea Textos de
RELIGION.
Venta
 

Picture

APOLOGIA EN DEFENSA DE LA DOCTRINA CRISTIANA ENGUARANI

AYVU RAPYTA

BUENAS NUEVAS PARA EL PARAGUAY

EJERCICIOS ESPIRITUALES

EJU NANDEJARA JESUS


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
TUPÂREHEGUA
 rehegua.
Ñeikuave’ê
 

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Estampillas    Guaraníme    Im Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua 
Yvyra-Ñana

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

GUARANI RAITY
TUPÃ REHEGUA - RELIGION   (31)

guarani_raity_93x48

TYSÝI
GUASU

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

LO SAGRADO EN LA CULTURA GUARANI (Félix de Guarania, Angélica Alberico de Quinteros), 2000, 129 pgs.

"Yvára jeguaka poty mbyte rupi, Guyra yma, Maino'i, Oveve oikovy".
"El problema de la traducción nunca fue  para nosotros un objetivo literario. Queríamos penetrar en el profundo significado del mensaje contenido en cada vocablo, en cada símbolo, en cada componente y forma de las metáforas, y éramos concientes de la  pobreza del lenguaje con el que deseábamos expresar esos atisbos de luz que empezaban a bailar delante de nuestro entendimiento. En este volumen recogemos algunas de la "cosas obtenidas", producto de nuestros sueños  y pesadillas, de divagaciones, de fervores y deseperadas esperanzas. ¿Hemos logradoalgo? ¿Lo estamos logrando? En realidad, sólo podemos decir que estamos aprisionadosen la urdimbre de esta selva sagrada, felices de  estar arañando el humus fecundo de esta tierra virgen, YVY MARÂE'￿".

HETAITEREI_PIRAPIRE_JOGUA2

Jogua

Prólogo por Miguel Chase-Sardi........................................................7
Introducción, (Angélica Alberico de Quinteros)...............................11
Historia de una pasión (Felix de Guarania).....................................15
Lo sagrado en la cultura guaraní: Pâi Tavyterâ, Pindo ovy,
Ajaka'i ju, Yvyra Ypy, Ñengarete...................................................18-23
El principio creador, según los Mbyá. a) Mbya.
b) Pâi tavyterâ. c) Chiripa...............................................................24-28
La cuestión de los géneros: el maiz. Guahu puku, kotyu.
Contexto socio-cultural. Teko katu. Ayvu Rapyta
Ñamandu. Ñande Ru Guasu.......................................................28-41
Texto: Maino'i reko ypykue. Traducción literal............................41-57
El contenido inscripto en la mitología mbya.............................58-65

Relación con otros mitos cosmológicos guaraníes....................66-71
Un canto Pâi Tavyterâ. El problema d ela traducción del
discurso  Sagrado Guaraní. Los Pâi Tavyterâ. El largo canto
de nuestro Abuelo Grande Absoluto: ñembo'e, mitâ pepy.
Ñengarete de nuestro Abuelo grande Absoluto............................72-87
Algunas consideraciones sobre la interpretación del
Ñengarete. Fases de esta ceremonia..........................................87--90
Observaciones sobre la traducción de los textos sagrados.....90-95
Apéndice: La palabra llanamente y resplandeciente. Cantos y
Ritos Guaraníes de los Mbya de Misiones. (Angélica Rosa
Alberico de Quinteros). Ciclo de kapitâ Chiku. Yvy marâ eÿ.....96-125
Bibliografía. Indice.........................................................................126-127

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YT

TA'ANGA

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 13.10.23)
31

TENONDE
INICIO

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

2

Lea Textos de
RELIGION.
Venta
 

JEROVIA MBAEPA

JESUCRISTO MARANDU PORA

JESUS PYPORE

KOE KOERE

LA BIBLIA MATEO

LA BIBLIA MARCOS EN GUARANI


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
TUPÂREHEGUA
 rehegua.
Ñeikuave’ê