TENONDE
INICIO

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

1

Lea Textos de
ETNOGRAFIA.
Oferta
 

AVA_GUARANI_AYVU2

AYVUKUE RAPE

AVA GUYRA KAMBI

CHAMACOCOS1

CHAMANISMO Y RELIGION

CRONICAS DE CACERIAS HUMANAS


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
TE’YIKUAA
 rehegua.
Ñeikuave’ê
 

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

GUARANI RAITY
TE'YIKUAA - ETNOGRAFIA   (33)

guarani_raity_93x48

TYSÝI
GUASU

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

KURUSU ÑE'ÊNGATU palabras que la historia no podrá olvidar. Originalemente este trabajo ha sido escrito en portugués, como parte de una investigación  mayor sobre la teología guaraní.  "Kurusu Ñe'êngatu" se desarrolla con absoluto rigor científico, en un lenguaje correcto, comprensible y adecuado al tema. La transcripción de los cantos en el idioma original (kaiová-guaraní) y en castellano, asi como el constante retorno al original, da gran seguridad al lector que posea alguna familiaridad con el idioma guaraní. Por su originalidad y cientificidad, el trabajo es una aporte fundamental al estudio de la religión kaiová y de los Guaraní en general.

HETAITEREI_PIRAPIRE_JOGUA2

Jogua

ACLARACIONES Y AGRADECIMIENTOS..................................................................................................................................................................................09
INTRODUCCION.....................................................................................................................................................................................................................11-15
1. POR LOS CAMINOS Y DESCAMINOS DE LA PALABRA GUARANI: Cuando la palabra lo dice todo, La palabra guardada..........................23-24
2. HIJO E HIJAS DE LACRUZ DE LA BUENA PALABRA: Pobladores más antiguos de la región, Paî-Kaiova, Kaagua e Itatin, Los que se
dislocaron para el sur, Los que se dispersaron por los montes, Modos de contactos más recientes, La fase de la yerba mate, La fase
de la Colonia Agrícola, La fase del Posto Indígena, La historia y la memoria indígena, La guerra entre López y Pa'i Guasu, Los "japepo"
y las ollas paraguay, La llegada de los "valientes",  Cuando Panambizinho no está en fiesta, Tierra fertil y destierro, Casas y familias,
Muebles, Economía, Liderazgos, Los otros, Religión, Fines y creaciones del mundo, El yvyraguije, Las divinidades y sus moradas,
Ritos, La Palabra y el modo de ser......................................................................................................................................................................................35-72
3.  AVATIKYRY: Descripción del ritual, Preparativos, Ñembohovái, Ñembo'e, Jerosy  puku, Jehovasa, Tirajeju, Guahu e kotyhu, Kotyhu,
¿Cómo interpreta el avatikyry la comunidad kaiova?  El jerosy es un camino, El jerosy cuenta la historia del cuerpo del maiz, El jerosy
trae consigo la memoria de cada uno, Los cantos del avatikyry cuentan una historia, La alegría y la tristeza en el avatikyry.........................75- 97
4. KUNUMI PEPY: Descripción del ritual,  Preparativos, Tekoaku, Jerosy Puku, Mitâ ka'u,  Mitâ kutu, Kuñangue purahéi, Jopara,
El kunumi pepy y sus sentidos en la teología kaiova, La vida eternidad , El  modo de ser del tembeta kaiova, Los niños desfilan
como dioses, Adornados los  niños son semillas......................................................................................................................................................101-118
5.  LA PALABRA GUARANI Y EL LENGUJE CRISTIANO: Principales autores que discuten el tema , Curt Nimuendaju Unkel,
Egon Schaden, León Cadogan,  Branislava Susnik, Bartolemeu  Melià, Análisis formal de los cantos indígenas, Universo vocabular
de los cantos, Figuras del lenguaje, Repetición, Pararéntesis, Elisión, Apócope, Elipsis, Sinédoque y Metáfora, Paralelismo,
Repetición, Sonoridad y Métrica,  Estructura de los cantos y Catequesis misionera, Los cantos y rezos, Cantos las letanías
católicas, Análisis del contenido de los cantos, Universo vocabular de los cantos  y semántica colonial, Ausencias, señal de la
alteridad de los cantos, Contexto formal y semántica de los cantos, El contar de los cantos y el pedir litánico, La teología de las
misiones y la teología de los cantos, El cielo cristiano y el yvy araguije, La cruz de los misionerso y el yvyra'i, El fuego del infierno y
el tyapu- vera-rendy, Las fiestas cristianas y el jekoaku kaiova, La palabra reducida y el oñoñe'ê de los cantos.........................................121-192
6.  PALABRA, HISTORIA TIEMPO: El papel de lo lejano en los cantos kaiova, La voluntad guaraní de ser en el tiempo,
La historia guaraní y el tiempo largo de la  historia.....................................................................................................................................................195-201
CONCLUSION.............................................................................................................................................................................................................................207
FUENTES CONSULTADAS.......................................................................................................................................................................................................213
GLOSARIO........................................................................................................................................................227. INDICE...233. MAPAS...237. FOTOS...239

TA'ANGA

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YouTube

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 11.10.23)
31

TENONDE
INICIO

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

2

Lea Textos de
ETNOGRAFIA.
Venta
 

EL GUARANI CONQUISTADO Y REDUCIDO

EL HOMBRE PREHISTORICO

EL ULTIMO CANTO DEL MONTE

EN BUSCA DEL HUESO PERDIDO

ETNICIDAD TIERRA TIERRA Y PODER

ETNOGRAFIA DEL CHACO


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
TE’YIKUAA
 rehegua.
Ñemu