ayvu_maraney_62x32

GUARANI   RAITY
ÑE’ÊPOTY - POESIA (47)

guarani_raity_62x32

TYSÝI
GUASU

 

POESIA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY (Teresa Méndez-Faith)  Tomo II (Guaraní-Español), 199?, 424 pgs.

POESIA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY –
Teresa Méndez-Faith. Dedicatoria – Prólogo – Prefacio........9-15
A modo de introducción............................................................21
CARLOS FEDERICO ABENTE B. Ñemity (La siembra) –
Tetâygua ruguy (Sangre del pueblo) – Recuerdo de
nuestro  amor........................................................................51-57
FELICIANOO ACOSTA ALCARAZ Jepevépa (Aunque) –
Kyvu  kuvy.............................................................................59-61
WILFRIDO MAXIMO ACOSTA Ko'êma (Ya amanece) -
Mba'éiko, mama (¿Qué pasa , mamá?)
Ysoindy  (Luciérnaga)........................................................62-69
JOSE ASUNCION ACUÑA Poétaronte aikose
(Poeta quiero  ser).....................................................................71
MARTIN ALMADA: Sueña Matilde – Educador,
no profanes – Jepiguáichante ponandi (Las manos
vacías)..................................................................................77-79
MARIO RUBEN ALVAREZ BENITEZ Guyra
saite
(Pájaro huidizo) - Herencia..........................................83-87
JUAN ANUF MEDINA e ra'angami (Tu
pequeño retrato)........................................................................88
GUMERSINDO AYALA AQUINO Ñembojarúpe mitâicha
(Jugando como niños)...............................................................90 FRANCICO MARTIN BARRIOS: Che kuâirû
resa (La piedra de mi anillo).....................................................95
CARLOS AGUSTIN BEDOYA (h) Ani chereja
(No me dejes) – Mandu'a tini (Recordación plena)
– Mamá Ana Díaz..............................................................99-105
JULIAN BOBADILLA Ava ñe'ê (Idioma guaraní)......................106
EMILIO BOBADILLA CACERES Che anga
ruguy poty (Flor de mi alma ensangrentada)..........................109
ZENON BOGADO ROLON: Nde (Tú) – Ñembo'e
Ñamandúpe (Plegaria a Ñamamndú) – Ka'aguy jajuka
(Aniquilamiento de la  selva)..............................................111-9
TITO CABRERA GIMENEZ: Okypa ramo rire
(Al dejar de  llover).................................................................123
EMETERIO CANTERO VIERA Ikañymby
(La que se  perdió)..................................................................128
CARLOS CLETO CAÑETE Takuare'ê potymi
(Flor de  caña)........................................................................135
MAURICIO CARDOZO OCAMPO Chokokue purahéi
(Canción del campesino) - ¡Qué linda es mi bandera! –
Paraguaya  linda.............................................................137-141
NARCISO R. COLMAN Angaipa ypykue (El pecado
original), Pirapire (Dinero), Ka'a jarýi (Hada del bosque).142-151
FRANCISCO CRISTALDO Mbokaya (El cocotero)...................155
FELIX DE GUARANIA: Reclamo un canto solidario –
Pehendu che ñe'ê (¡No encadenen mi voz!) – Indio, el arco
apronta -  ¡Ha Ñamandu, che ru papa tenonde! (¡Oh,
Ñamandu, mi padre, absoluto, primero!).........................158-167
SUSY DELGADO: Hoy estuve hilvanando – Ha,
kuimba'e (Ay,  hombre) – Ama puku (Lluvia larga)
A veces – Soy un país partido en dos...............................179-185
PEDRO ENCINA RAMOS: Jha, che reta (Ah, mi patria!) –
Che sýpe  (A mi madre) – Ko'êju rory (Alegre amanecer) –
Al indio guaraní...............................................................187-194
MODESTO ESCOBAR AQUINO Nderehe'y, ore Jára (Sin ti,
nuestro Señor) – Sa Bla (San Blas) Hi'âiténtepa (Ojalá)..196-200
EMILIANO R. FERNANDEZ Che la Réina (Mi reina) –
Despierta mi Angelina – Guavira poty (Flor de guavira) –
Oda pasional – Nde juru mbyte ( El centro  de tu boca)..205-214
FELIX FERNANDEZ: Ysyry (Torrente)– Reservista purahéi
(Canción del reservista) – Che róga (Mi casa) – Ñasaindýpe
(A la luz de la  luna)........................................................216-223
BENICIO FIGUEREDO Yvy (Tierra).........................................225

SABINO GIMENEZ ORTEGA: Che ru tujumi (Mi viejo papá)
Morena saite (Morena salvaje)..........................................231-33
GREGORIO GOMEZ  CENTURION Kamba'irembepýu
okorói (Negro de labios caídos)..............................................234
DARIO GOMEZ SERRATO: Jasyjatere (Duendecito rubio) –
Canción del bohemio – Yvoty reka (Búsqueda de flores)..237-41
CARLOS MIGUEL JIMENEZ: Alma vibrante – Mi patria
soñada – Jasyjatere – Yvotyty apyra'y (Jardín  infinito) –
Okarayguami akâ sa'yju (Campesinita rubia).....................245-52
TORY LUBEKA: Por si quieran saber – Carta secreta -
Arai kurundúicha (Como talismán de  nubes)...................255-60
JUAN MAIDANA: Kunu'u raitykuemi (Pequeño nido de
caricias pasadas)...................................................................263
GRACIELA MARTINEZ: Vori  vori'apo (Haciendo vori vori) –
Chipapo rory (Haciendo la  chipa)..................................266-268
CARLOS MARTINEZ GAMBA: Pitogue reñe'êva (Vienteveo
que trinas)- Itaju tykymby (Gotas de  oro)........................275-277
EPIFANIO MENDEZ F. Serenata – San Pedro del Paraná –
Che mborayhu jára (La dueña de mi amor)....................279-282
RAMON MENDOZA Tevas – Apytávo che'añomi (Al
quedarme muy solo).......................................................285-286
MIGUELANGEL MEZA: Ita pererî (Delgada piedra
de agua) – Tataypýpe (Junto al  fuego)..........................288-290
TEODORO S. MONGELOS: Che jazmín (Mi jazmín) –
Chembo'eharépe (A la que fue mi maestra) –
Ha mboriahu (Oh,  pobre)...............................................294-297
CLEMENTINO OCAMPOS: Kuña guápa
(Hacendosa  mujer)...............................................................301
CRISPIN CONCEPCION O.: Ava ñe'ê purahéi
(Canto al idioma  guaraní)....................................................305
MANUEL ORTIZ GUERRERO: Panambi vera (Mariposa
brillante) – Ne rendápe aju (Vengo junto a ti) – Jukeri
(Sensitiva) – Paraguaýpe (A Asunción) - ¡Loca! – Suma
de bienes – India, Buenos Aires: ¡Salud!.......................307-320
ANTONIO ORTIZ MAYANS: Burrerita – El guaraní –
Ña Kali (Ña Calí) – Che ao tujumi  (Viejo trajecito).......321-328
IGNACIO A. PANE: El pombéro – Tesa hû mokôime
(A dos ojos negros).........................................................334-335
MARIANO  CELSO PEDROZO Ñemongeta ñemi
(Conversación secreta) Poyvi guaraní (Bandera guaraní).338-40
MARCELINO PEREZ MARTINEZ Rohechaga'u
(Te añoro) – Peineta dorada  (Kygua-vera)....................345-347
JOSE DOMINGO PORTILLO: Camino del colegio –
Ñane reta ara (El día de nuestra patria) – Mi sueño –
Al día de las Américas...................................................349-353
CARLOS FEDERICO REYES: Todo vuelve – Dolor de
nostalgia – Burreritas guaraníes – Ambuekoviávo nde
kuatiañe'ê (Contestando tu carta)...................................356-360
NESTOR ROMERO ALDOVINOS Tardes asuncenas -
Ykua rapére (Por el camino al  anantial)...........................363-4
RAMON SILVA: Paraguái ñe'ê (Voz paraguaya) – Yvy
(La tierra) – Topa (Que termine)....................................368-375
TATAJYVA Vy'a  ru'â guive hapatîva (Blancura
que baja de la altura de la dicha) – Arasa rogue (Hoja
de guayabo)...................................................................380-382
RUDI TORGA: Amar un día más – El ponchodel
desterrado - Mbarakapu (Rasgueo de  guitarra)..................386-7
LINO TRINIDAD S. Rohayhu, roheka (Te quiero.
te busco) – Panambi morotîmíva (Blanca mariposa) -
Nuestro poema - Divina adoración.....................................390-7
EULOGIO ZARATE: Tetia'e pyahu (Nuevo buen humor)......399
BIBIOGRAFIA SELECTA......................................................405
INDICE ALFABETICO DE POESIAS
INDICE DE ILUSTRACIONES. INDICE GENERAL..........409-417

TA'ANGA

 

GUARANI

ÑE'ÊNDY

< ÓGA

PYAHU

TYSÝI

$JOGUA$

PORANDU

HEKAHA

Aopo’i    Arandupy    Artesanía    Avarekokuaa   Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Estampillas    Im Português    In English    Kuatiañe’ê’i
 Mombe’ugua’u    Mombe’upy  
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa
Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua    Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohasapyre    Tembiasakue    Tendarerakuaa   Te’yikuaa
Tuja/Jeiporupyre    Tupârehegua   Yvyra - Ñana


TEKAHA

www.guarani-raity.com.py

 

Búsqueda personalizada

  web

 

Búsqueda personalizada


 

GUARANI RAITY
 Pumbury Isâva: (00595-21) 227 234,  Pumbyry Popegua: (00595) 982 100 959
CORREO GUARANI RAITY.COM.PY
  -  www.guarani-raity.com.py
Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) 3562 c/Rafael Franco, Asunción, Paraguay

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

DEPORTES
SPORTS

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY2

ayvu-maraney_web_doble

TAEKWONDO11

ÑE’Ê

 GUARANI AYVU
Terminología

GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

taangaryryi_video_Ok


2018

 

 

TENONDE
INICIO
HOME

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120

 

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia