TENONDE_INICIO_HOME_INDEX_HOVY

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

1

Lea Textos de
HISTORIA.
Oferta
 

AMADO BONPLAND

ANTECEDENTES

ANTONIO RUIZ DE MONTOYA

APUNTES DE HISTORIA CULTURAL DEL PARAGUAY

CARTOGRAFIA COLONIAL ASUNCION.

COMO UN DIAMANTE1


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
TEMBIASAKUE
 rehegua.
Ñeikuave’ê
 

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

ayvu_mareney_95x48

GUARANI RAITY
TEMBIASAKUE - HISTORIA  (48)

guarani_raity_93x48

TYSÝI
GUASU

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

LA RESISTENCIA DE LOS GUARANI DEL PARAGUAY a la Conquista Española (1537-1556) (Floerencia Roulet) 1993, 302 pgs.

En el corto lapso de veinte años, las  relaciones entre Guaranóes y Españoles sufrieron una rápida mutación. Ante el rápido asentamiento de los recién llegados, los Guaraníes desplegaron sucesivemente las más diversas estratégias: el encuentro amistoso, la alianza,  el enfrentamiento, la huída. Y también, en los refugios selváticos donde se replegaron, el despliegue de nuevas formas rituales que a veces incorporarón los signos religiosos visibles del usurpador" Contratapa.

HETAITEREI_PIRAPIRE_JOGUA2

Jogua

Prólogo. Agradecimientos. Introducción.........................................11, 21-3
El Paraguay a la  llegada de los españoles. La tierra y los
hombres
.  La distribución geográfica de los guaraníes...............35 - 49
Chaqueños y guaraníes antes de la Conquista.....................................52
La demografía guaraní en el siglo XVI. La población de la
región asunceña a la llegada de los españoles....................................57
La "saca" de mujeres y el principio de la caida demográfica..............61
La población guaraní y las priemras encomiendas
(Asunción, Guairá, Tape y Litoral atlántico)..............................................65
Conclusiones: una demografía fuerete y una alta caída
demográfica...................................................................................................69
Economía y organización sociopolítica de los Guaraní  del
Paraguay.........................................................................................................71
Producción, circulación y distribución de bienes de
subsistencia: la vigencia de la reciprocidad............................................71
Sociedad y política entre los Guaraní. Los derechos de los jefes..83-6
Jefes y shamanes guaraníes. Los "principales" de la región
asunceña....................................................................................................86-8
La hueste conquistadora. El número de los hombres y su
composición social......................................................................................91
Las vías de ascenso social abiertas por la Conquista........................95
Los "pobres" de la Conquista. las armas de la Conquista..............96-8
Los condicionamientos de la relación con los Guaraní.....................100
El feudalismo americano. Los mecanismos de
acumulación de poder político.............................................................101-2
Encuentro de dos pueblos: cooperación y conflictos.
La primera táctica guaraní: ¿amistad o resistencia?................111 - 112
La fundación de Asunción. El hambre de 1538................................117-9

El Primer "levantamiento" guaraní. La situación de los
conquistadores en asunción de 1538-9.................................................122
El "alzamiento" de los carios asunceños. Las
características de la represión española.........................................123-33
La "alianza hispano-guaraní". 
Aracaré, Tabaré,
Guacaní, líderes de la resistencia guarambarense
....................133 -139
La política del Adelantado Cabeza de Vaca: afianzar la
dominación española, centralizar elmando y fortalecerla
alianza hispano-guaraní. Nueva expedición de Irala al Alto
Paraguay (1542.-3).  El "levantamiento" de Aracaré.............................149
El "levantamiento" de Tabaré y Guacaní (1543)....................................157
La otra cara de la alianza hispano-guaraní: expectativas y
reclamos de los indígenas.......................................................................162
El precio de la amistad. Las condiciones de la cesión
voluntaria de bastimentos, mujeres y trabajo.......................................175
La amistad: un precio demasiado caro.  La esclavitud
indígena: una solución a la escasez de "rescates"...................183 - 185
Las primeras "rancheadas" a los pueblos de indios...........................192
La Rebelión general de 1545-6 y sus consecuencias en las
relaciones interetnicas
................................................................................203
La resistencia indígena entre 1545 y 1546. Las relaciones
hispano-guaraníes entre 1546 y 1556..........................................206 - 221
Los nuevos equilibrios. De "indios amigos" a "indios de servicio"....233
La inviabilidad del "servicio por parentesco" y la
transición a la encomienda.......................................................................241
Las nuevas tácticas de la resistencia guaraní de la
encomienda.  Epílogo......................................................................250 - 255
Conclusiones.  Bibliografía.............................................................271 - 289

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YouTube

TA'ANGA

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 11.10.23)
31

TENONDE_INICIO_HOME_INDEX_HOVY

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

2

Lea Libros de
HISTORIA.
Venta
 

COMPENDIO DE HISTORIA PARAGUAYA1

DR JOSE GASPAR RODRIGUEZ DE FRANCIA

EL HECHICERO DE DIOS

EL HIMNO NACIONAL PARAGUAYO

EL ILMO DON FRAY BERNARDINO DE CARDENAS

EL INDIO NO DEBE MORIR


Emoñe’ê Aranduka
TEMBIASAKUE
 rehegua.
Ñemu