TENONDE_INICIO_HOME_INDEX_SAYJU

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

1

Lea Textos de
ANTROPOLOGIA.
Oferta
 

ANTROPOLOGIA_AVAKUAATY

ANTROPOLOGIA_CULTURAL

ANTROPOLOGIA_Y_FILOSOAFIA_DE_LA_EDUCACION

ARQUELOGIA_METODOS_Y_TECNICAS

ASPECTOS_FUNDAMENTALES_DE_LA_CULTURA_GUARANI

DERECHO CONSUETUDINARIO CHAMACOCO


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
AVAREKOKUAA
 rehegua.
Ñeikuave’ê
 

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

ayvu_mareney_95x48

GUARANI RAITY
AVAREKOKUAA - ANTROPOLOGIA   (56)

guarani_raity_93x48

TYSÝI
GUASU

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

****IPORÃVA JAGUEREKO - RECOMENDADO TENER  *****
LOS INDIGENAS DEL PARAGUAY (José Zanardini, Walter Biedermann) 2 edición, 2006, 360 pgs.

KARU REKO Antropología Culinaria Paraguaya 252 recetas: salados, dulces y bebidas (Margarita Miró Ibars) 2004, 318 pgs.


“En este libro Margarita Miró expone un perfil del universo de la cultura guaraní y paraguaya a través de la historia, cuyo propósito principal es la puesta en valor de los principios y usos de la gastronomía guaraní y paraguaya, valores que por la falta de conocimiento, información y fundamentación científica, fueron dejados de lado, y que por tanto la población no se dio cuenta de que se estaban perdiendo oportunudades de disponer de una alimentación sana, equilibrada y económica, siguiendo esas usanzas y reincorporando o adecuándolas con los beneficios que nos ofrece la ciencia
y la antropología” (Kuatiañe’è kupe).

HETAITEREI_PIRAPIRE_JOGUA2

Jogua

Prólogo: Karu Reko Ñepyrû. Introducción................................................1-38
UNIVERSO GUARANI: Origen y generalidades. La educación
infantil. longevidad, higinie alimentaria, forma de ingerir sus
alimentos, minerales y vitaminas, edulcorantes, la sal, verduras y
condimentos, bebidas,  reservas y despensas, elementos
diversos utilizados para cubrir sus necesidades básicas.................39-46
MItología guaraní: El héroe cultural, héroe cultural de
la mandioca, héroe cultural del maíz......................................................47-49
Parte de los relatos de la mitología Ava-Katuete. Kuarahy crea
más frutos para alimentar a su hermano, origen del poder de
Jasy sobre las cosechas, kuarahy hace la miel de abeja para
alimentar a su  hermano, kururu (sapo) roba al fuego por orden
de Kuarahy...................................................................................................50-52
Normas para la agricultura. Oración por un sembrado, bendición
de las frutas, oración antes de la caza, conversación con las
trampas "monde" o "mombe", lo que induce a los animales
(comestibles) a morir an los barreros, comentarios...........................50-57
Fuentes alimenticias. Cultivo, recolección, caza trampas,
variantes de "ñuhâ", remedos o sonidos onomatopéyicos,
amuletos, tabúes alimenticios, pesca, elementos utilizados en
la pesca, cerámica, elementos diversos utilizados para cubrir sus
necesidades  básicas...............................................................................58-66
VEGETALES DE LA GASTRONOMIA GUARANI Y PARAGUAYA
Maíz o avati. La utilización de las espigas es completa y completa
varias funciones. Mandioca o mandi'o. Industrialización de la
mandioca, obtención del almidón, propiedades alimenticias
de las hohas de la planta de mandioca................................................69-74
Poroto o kumanda. Otras especies de poroto cultivadas por los
guaraníes, aprovechamiento de las cáscaras de poroto. Maní o
manduvi. Calabaza o zapallo. Otras aplicaciones...............................75-81
Batata o jety. Papa o patata. Coco o mbokaja. Pindó. Palmito. Jata'i....86
USANZAS ALIMENTICIAS DE LA COCINA PARAGUAYA
Formas de coción, coción con cenizas, ahumado o myatatî, dieta
diaria  tradicional, mate, desayuno - rambosa, almuerzo - karu guasu,
postre - tembi'u apyrigua, jukysy, puchero, caldo o jukysy, jopara,
guisos - tembi'u kâ o tembi'u tykye'i, týra, avíos, el reviro, huevo con
semilla  de kuratû, las menudencias, no mezclar ciertos alimentos,
consumo de verduras, alimentos calientes, alimentos refrescantes.100
Preparación de alimentos y elementos necesarios para la cocina
tradicional. Manteca, cuajo, cuajada, queso Paraguay, harina de
maíz,  la sabiduría popular encontró distintas formas de
conservación, locro, lejía - tanimbu ry, aceite de mani - mandu´i
ñandy ry
, aceite de coco - mbokaja ñandy ry, sal - juky, arro pytâ,
levadura - mohâguinoha, formas de almacenar los alimentos,
trueque - ñembyekovia, utensilios - tembiporu, los troperos,
el cultivo de trigo durante el gobierno del Dr. Francia, aporte de los
españoles, productos introducidos y adaptados en el Paraguay,
elementos nocivos incorporados a nuestra alimentación............101-114
RECETAS TRADICIONALES: Recetas con mandioca. Tortilla de
mandioca, tortilla de mandioca (variante), tortilla de mandioca
cruda, tortilla de almidón, guiso de mandioca o mandi'o puchero,
variantes, siete velos, mandi'o reviro, pastel mandi'o o
empanada de mandioca, lambreado, pajagua  mascada............117-120
Recetas con maíz. Mbaipy, mbaipy so'o, mabaipy kesu, mbaipy
yakavere o mbaipy guinea, kichama o mbaipy hû, mbaipy avati ky
o mbaipy de choclo, variantes de mbaipy, el locro, locro morotî,
locro, locro so'o ku'i, locro de picadillo de carne vieja o cecina,
chahâ rague, locro mandi'o, locro de cuaresma (receta antigua),
otras variantes, locrillo, jopara, jopara kesu, jopara so'o, jopara
cecina, vori vori, torta de choclo rellena (receta antigua),
caldo de chipa de maíz (receta antigua)...........................................121-127
Týra: Chipa, mbeju y sopa paraguaya. Chipa. Chipas de maíz.
Chipa so'o (receta antigua), chipa kesu, chipa con carne o
chipa so0o para vío, chipa rora, chipa arroz, chipa pe, chipa pe
chicharô o chipa con filiu, chipa guasu tataipy, chipa guasu,
ka'i ku'a, chipa kumanda, chipa mburika, avati apu'a de
verduras, chipa Isabel. Rceta de emboscada.................................128-133
Chipas derivadas de la mandioca y sus harinas. Chipa de
almidón, chipa mestizo (receta antigua), chipa asador o kavure,
chipa kavure, typyraty, perera, chipa kyrype. Almidón fresco sin
secar ni pisar, chipa asador mandi'o mbokaja o chipa apu'a,
chipa asador mandi'o mbokajáre, chipa almidón. ´poca de
Don Carlos, chipa bizcochuelo. Epoca de Don Carlos A. López,
chipa piru, chipa aramirô apyte so'o..................................................133-138
Mbeju. Preparación, mbeju de almidón, mbeju jopara o mbeju
mestizo, mbeju typyraty, mbeju kavure o mbeju chahâ, mbeju
molejón, mbeju hû o ración de hierro, mbeju û'i, obtención del hû'i,
mbeju de havicha, mbeju avevo o torta esponjosa. Epoca de
Don Carlos A. López, mbeju typyraty kyra.........................................139-143
Sopa Paraguaya. Historia de la sopa paraguaya, sopa Paraguaya,
sopa paraguaya yma, sopa paraguaya de chipa  (receta antigua),
sopa Paraguaya. Epoca de Don Carlos A. López, sopa rora,
sopa sobado, sopa paraguaya Ypoa, sopa cargada o sopa so'o,
sopa cargada con chipa, sopa cargada con queso.......................144-150
Carnes: Modo de preparala carne vieja, cecina, preparación de
tripas y chinchulines, chicharrrón o chicharô, chicharón con
harina  de maíz tostado, chiocarô trenzado, longaniza, lonaganizas
asadas, butifarra, morcillas con arroz, morcillas del año 1860,
arrollado de matambre. Predileción del Mariscal López, enrrollado de
vaquero o matambre,  lechoncitos asados, bife koygua, estofado
"La novia", estofado "La novia" a la cacerola, estofado de oveja,
estofado de chancho, chataca con huevo, chachî, guiso de
charque, puchero, puchero diario, puchero para enfermos,

puchero, caldo ava, so'o josopy, tuja rendyva (guiso), guiso
cerretero, estofado trinchado año 1860, asado a la olla,
so'o ka'ê, so'o apu'a, variantes, batiburrillo (comida misionera),
akângue yvyguy........................................................................................150-165
Gallina y pollo: Caldo de gallina, ryguasu forrado, estofado
de pato.......................................................................................................166-167
Pescado: Formas de consumirlo, los peces más utilizados,
caldo de pescado, pescado a la sartén (1860), caldo de pescado:
bagre y armado, mbusu o Anguila, potî (camarones del río),
corvina asada, karimbata salado, butifarra de pescado..................68--172
Animales silvestres: Carnes y grasas, teju guasu. Lagarto
grande, chululu - Becasina, chululu en tomates. Predilección de
Madame Lynch, chululu en salsa blanca. Predilección de
Madame Lynch, estofado de armadillo o tatu. Predilección del
Mariscal Lópe, carpincho, so'o ku'i de animal silvestre, el carpincho
como medicina, grasa, huesos del carpincho, jakare kyra............172-177
Comida alternativa con productos tradicionales: Salsa verde
(receta antigua), conserva de tomate para guardar  (receta
antigua), salsa de tomate para guardar (receta antigua), salsa
de tomate para guardar (receta antigua), salsa de tomate, salsa
de cebolla, salsa de zapallo, salsas crudas, salsa verde, salsa
amarilla, fideo con harina de maíz, utilización del maíz locro,
locro con verduras, locro con maní (receta antigua), locrillo,
guiso de locrillito, ensala de locro, mandioca con huevo, pizza
sin horno, mbeju, chipa mestizo, chipa de mandioca, chipa de
mandioca con almidón, sopa paraguaya, pan de maíz, ensalada
de mandioca, aperitivo de mandioca, pireca de cáscara de
mandioca, caldo de mandioca, tarta de mandioca cruda,
ensalada de poroto, croquetas de pororo, soyo de poroto,
tortilla de zapallo, otras aplicaciones, panes, soja..........................178-194
Recetas dulces: Arapaho. Chipa dulce de typyraty, kaguyjy o
mazamorra, mbaipy ka'a jarýi, mbaipy hû, o polenta de miel,
kamby he'ê, raspadura, dulce de maní, dulce de maní con
dulce de leche, typyraty kambýre, asukape con almidón.
Chipita dulce, asuka kandial. Blanqueo del azucar, kandial, crema
de los López, budín, arroz conleche o kamby arro, ponchi.............195-202
Andai he'ê, kiveve he'ê, manjar de andai, kosereva (konserva),
dulce de apepu, piña, avakachi o anana, dulce de piña, arasa o
guayaba, propiedades de las hojas y las ramas, propiedades de
la fruta, arasa pe, arasa mbaja, arasa burro, arasa morotî, dulce
de guayaba, jalea, guavira pytâ, inga, jakarati'a, pakuri, ñandypa,
jatayva, ñangapiry, taruma, aguai,
dulce de aguai, manduvi guaikuru,
aratiku, yvapurû,
dulce de cáscara de yvapurû, aratiku, yvapurû,
dulce de cáscara de yvapurû o mba'e he'ê hû, jalea de yvapurû,
yva povô, karaguata, uruku-achiote-anato-ruco o palillo,
mburukuja-pasionaria-pasiflora o virikuja, kurugua, mamón o
papaya, dulce de mamón mango, dulce de mango, pan de
mango, pakova, banana oplatano, la banana como medicamento,
la banana y la obesidad, mermelada de banana, melón, sandía,
dulce de sandía, naranja, dulce de naranja.......................................203-227
Bebidas: bebidas frías. Terere, maceración en frío de la yerba
mate en caso de insolación. Refrescos dulces. Refrescos
panales (receta antigua), mosto de caña, jalea de horchata,
 jarabe de yvapurû, jarabe de uvas......................................................231-233
Aloja. Aloja de apepu, aloja de perejil, aloja de agrial, aloja de
perdudilla blanca, aloja de ka'a piky, clerico......................................234-235
Bebidas calientes: Ka'ay o mate, mate amargo, mate amargo
(forma antigua de prepararlo). Mate dulce: Mate de coco, mate
dulce con miel, mate dulce con mosto, mate dulce con cachasa,
mate con maní, mate de cocido, mate de mosto, mate de miel de
abeja, mate de leche, otro tipo de mate dulce (de poco uso
actualmente en el Paraguay), mate con café (en desuso
actualmente), mate de semillas de sandía.......................................236-239
Cocido: mate cocido (antiguo), cocido quemado, mate cocido
dulce (antiguo), mate de leche con kapi'i katî, horchata..................240-241
Bebida con alcohol: Licores: Licor de lima paraguaya, licor de
limón setil, licor de guavirami, licor de piña, licor de banana, licor
de kapi'i katî, licor de naranja, licor de anís, licor de mamón, licor
de papaína o mamón, licor de rosa paraguaya, licor de café, licor de
leche, licor de durazno. Caña. Guarapo, caña, caña de sustancia.......243
Vino: Vino Oporto, Epoca de Don Carlos López, vino de uva, vino
de uva para la Santa Misa, vino de naranjas, vinagre, vinagre de
yvapurû, chicha chicha de piña (antigua, chicha de yvaporû).........246-250
KA'A YERBA MATE O ILEX PARAGUAYENSIS:
Su origen y su historia. El mate y las guerras, esfurzos del gobierno
de Eligio Ayala para imponer el consumo de la yerba mate a nivel
mundial, propiedades, la Yerba Mate y la vitamina C, otras
propiedades medicinales de la Yerba Mate, precauciones, la yerba
y las verrugas, la yerba mate y las tinturas, resistencia en
"La Rosada"..............................................................................................253-260
ORIENTACIONES BASICAS PARA UNA BUENA NUTRICIÓN:
Minerales y vitaminas y vitaminas, para qué sirven y dónde
encontrarlos. Minerales. Calcio. hierro. silicato, sodio, potasio,
azufre, magnesio, manganeso, fósforo, yodo, sustancias amargas,
tanino. Vitaminas: Vitamina A, Vitamina B, Vitamina C, Vitamina D,
Vitamina K, los efectos del sol sobre el cuerpo humano, el aire...263-274
MISCELANEAS: Recomendaciones útiles. Alimentos saludables,
alimentos perjudiciales, las mezclas alimenticias, no deben
mezclarse, cura con limón, insecticidas naturales, ajo, cebolla,
ky'ÿi o Chile, tabaco, aceite....................................................................277-282
Dichos y ñe'ênga sobre los alimentos................................................283-284
Alimentos, vestimentas y las guerras. Guerra de la Triple
Alianza. Guerra del Chaco. Conclusiones. Bibliografía...................285-318

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YT

TA'ANGA

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 11.10.23)
31

TENONDE_INICIO_HOME_INDEX_SAYJU

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120

Guaraní Multimedia

2

Lea Textos de
ANTROPOLOGIA.
Venta
 

DERECHOS HUMANOS DE LOS PUEBOS INDIGENAS

EL CESTO Y EL ARCO MYA GUARANI

ELDERECHOCONSUETUDINARIO INDIGENA

EL DON DE LA VENGANZA

EL NEENGA REFRANES ADAGIOS

EL PARAGUAYO FUERA DE SU MUNDO


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
AVAREKOKUAA
 rehegua.
Ñemu